《蘇州十詠其四·虎丘山》 範仲淹

宋代   範仲淹 昔見虎耽耽,苏州山苏诗意今為佛子岩。咏其淹原译赏
雲寒不出寺,虎丘劍靜未離潭。州咏
幽步蘿垂徑,其虎丘山高禪雪閉庵。范仲
吳都十萬戶,文翻煙瓦亙西南。析和
分類:

作者簡介(範仲淹)

範仲淹頭像

範仲淹(989-1052年),苏州山苏诗意字希文,咏其淹原译赏漢族,虎丘北宋著名的州咏政治家、思想家、其虎丘山軍事家、范仲文學家,文翻世稱“範文正公”。範仲淹文學素養很高,寫有著名的《嶽陽樓記》。

《蘇州十詠其四·虎丘山》範仲淹 翻譯、賞析和詩意

《蘇州十詠其四·虎丘山》是範仲淹在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

昔見虎耽耽,今為佛子岩。
古時曾見過虎在山中徘徊,如今卻成了佛子岩。
這兩句描述了虎丘山的變遷,從過去虎的疆域到現在佛子岩的景象。

雲寒不出寺,劍靜未離潭。
山上雲霧寒冷,不敢離開佛寺;劍靜靜地懸掛在潭水之上。
這兩句描繪了山上的景色,寺廟中的雲霧和潭水中的劍,給人一種寧靜和神秘的感覺。

幽步蘿垂徑,高禪雪閉庵。
幽靜的小徑上垂下葛藤,高處的禪房被雪封閉。
這兩句表達了山中的幽靜景致,小徑上的葛藤和被雪覆蓋的禪房,給人一種清淨和寂靜的感覺。

吳都十萬戶,煙瓦亙西南。
吳都有十萬戶人家,煙霧彌漫遍布西南。
這兩句描繪了蘇州城的繁華景象,人口眾多,煙霧彌漫,給人一種熱鬧和繁忙的感覺。

這首詩詞通過描繪虎丘山的景色和蘇州城的繁華,展現了範仲淹對自然和人文的感悟。他通過對山水景色的描繪,表達了對自然的敬畏和對人世的思考。整首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,展示了範仲淹的才華和對生活的獨特感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蘇州十詠其四·虎丘山》範仲淹 拚音讀音參考

sū zhōu shí yǒng qí sì hǔ qiū shān
蘇州十詠其四·虎丘山

xī jiàn hǔ dān dān, jīn wèi fó zǐ yán.
昔見虎耽耽,今為佛子岩。
yún hán bù chū sì, jiàn jìng wèi lí tán.
雲寒不出寺,劍靜未離潭。
yōu bù luó chuí jìng, gāo chán xuě bì ān.
幽步蘿垂徑,高禪雪閉庵。
wú dōu shí wàn hù, yān wǎ gèn xī nán.
吳都十萬戶,煙瓦亙西南。

網友評論


* 《蘇州十詠其四·虎丘山》蘇州十詠其四·虎丘山範仲淹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蘇州十詠其四·虎丘山》 範仲淹宋代範仲淹昔見虎耽耽,今為佛子岩。雲寒不出寺,劍靜未離潭。幽步蘿垂徑,高禪雪閉庵。吳都十萬戶,煙瓦亙西南。分類:作者簡介(範仲淹)範仲淹989-1052年),字希文,漢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蘇州十詠其四·虎丘山》蘇州十詠其四·虎丘山範仲淹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蘇州十詠其四·虎丘山》蘇州十詠其四·虎丘山範仲淹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蘇州十詠其四·虎丘山》蘇州十詠其四·虎丘山範仲淹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蘇州十詠其四·虎丘山》蘇州十詠其四·虎丘山範仲淹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蘇州十詠其四·虎丘山》蘇州十詠其四·虎丘山範仲淹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/256e39964678439.html

诗词类别

《蘇州十詠其四·虎丘山》蘇州十詠的诗词

热门名句

热门成语