《江上》 顧況

唐代   顧況 江清白鳥斜,江上江上蕩槳罥蘋花。顾况
聽唱菱歌晚,原文意回塘月照沙。翻译
分類:

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,赏析號華陽真逸(一說華陽真隱),和诗晚年自號悲翁,江上江上漢族,顾况蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),原文意唐代詩人、翻译畫家、赏析鑒賞家。和诗他一生官位不高,江上江上曾任著作郎,顾况因作詩嘲諷得罪權貴,原文意貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《江上》顧況 翻譯、賞析和詩意

《江上》是唐代詩人顧況的一首詩。該詩描繪了江上的景色,以及詩人在江上的一些愉快的體驗。

詩中的江水清澈,空中有白鳥在斜飛。詩人的船行駛在江麵上,蕩舟搖動引起了水中蘋花的晃動和罥纏。

詩人傾聽著菱歌在寧靜的夜晚傳來,菱歌是一種用唱的方式伴奏自己的彈撥樂器,在夜晚的江上會顯得特別動聽。當詩人折回到回塘時,月光照在沙灘上,給人一種寧靜的美好感覺。

這首詩以簡潔明了的語言,描繪了江上的景色和詩人在江上的船行、聽歌等愉快的經曆。通過對江上的細膩描寫,詩人傳達了寧靜美好的意境和對大自然的熱愛。整首詩樸素自然,自由流暢,展現了唐代詩歌的特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上》顧況 拚音讀音參考

jiāng shàng
江上

jiāng qīng bái niǎo xié, dàng jiǎng juàn píng huā.
江清白鳥斜,蕩槳罥蘋花。
tīng chàng líng gē wǎn, huí táng yuè zhào shā.
聽唱菱歌晚,回塘月照沙。

網友評論

* 《江上》江上顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上》 顧況唐代顧況江清白鳥斜,蕩槳罥蘋花。聽唱菱歌晚,回塘月照沙。分類:作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人今在浙江海寧境內 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上》江上顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上》江上顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上》江上顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上》江上顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上》江上顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/256d39939125172.html

诗词类别

《江上》江上顧況原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语