《早朝》 王維

唐代   王維 皎潔明星高。早朝早朝
蒼茫遠天曙。原文意
槐霧暗(一作鬱)不開。翻译
城鴉鳴稍去。赏析
始聞高閣聲。和诗
莫辨更衣處。早朝早朝
銀燭已成行。原文意
金(一作重)門儼騶馭。翻译
分類:

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,赏析一說699年—761年),和诗字摩詰,早朝早朝漢族,原文意河東蒲州(今山西運城)人,翻译祖籍山西祁縣,赏析唐朝詩人,和诗有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《早朝》王維 翻譯、賞析和詩意

《早朝》是唐代詩人王維創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
皎潔明星高。
蒼茫遠天曙。
槐霧暗不開。
城鴉鳴稍去。
始聞高閣聲。
莫辨更衣處。
銀燭已成行。
金門儼騶馭。

詩意:
這首詩描繪了早晨朝陽初升、星星依然明亮和城市逐漸蘇醒的景象。詩人通過描寫天空中明亮的星星、遠處蒼茫的天空、槐樹霧氣彌漫的景象以及鴉鳥鳴叫的聲音,展示了早晨的寧靜和城市的溫暖。在城市的高閣處傳來聲音,但詩人無法辨別是誰在更衣,銀燭已經點燃,金門敞開,宛如馬車已經整裝待發。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了早晨的景象,展示了詩人對自然和城市生活的細膩觀察。詩人運用生動的意象和形容詞,將早晨的寧靜與城市的繁忙相對照,形成了強烈的對比。詩中用詞精準,描繪了星星高掛的明亮天空、城市中槐樹霧氣彌漫的景象以及城鴉的鳴叫聲,使讀者仿佛身臨其境。詩的後半部分,描述了高閣傳來的聲音和銀燭已經點燃、金門敞開的場景,給人以一種莊嚴肅穆的感覺。

整首詩以簡約的語言和形象,表達了詩人對早晨的獨特感受,既有對大自然的讚美,又有對城市生活的描摹。通過對細節的觀察和表達,詩人將讀者帶入了一個寂靜而溫暖的早晨場景,使人們感受到大自然和城市的和諧共存。這首詩以其簡練的表達和生動的描繪,展示了王維獨特的藝術風格,被視為他的代表作之一,也是唐代文人詩歌的重要篇章。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早朝》王維 拚音讀音參考

zǎo cháo
早朝

jiǎo jié míng xīng gāo.
皎潔明星高。
cāng máng yuǎn tiān shǔ.
蒼茫遠天曙。
huái wù àn yī zuò yù bù kāi.
槐霧暗(一作鬱)不開。
chéng yā míng shāo qù.
城鴉鳴稍去。
shǐ wén gāo gé shēng.
始聞高閣聲。
mò biàn gēng yī chù.
莫辨更衣處。
yín zhú yǐ chéng háng.
銀燭已成行。
jīn yī zuò zhòng mén yǎn zōu yù.
金(一作重)門儼騶馭。

網友評論


* 《早朝》早朝王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早朝》 王維唐代王維皎潔明星高。蒼茫遠天曙。槐霧暗一作鬱)不開。城鴉鳴稍去。始聞高閣聲。莫辨更衣處。銀燭已成行。金一作重)門儼騶馭。分類:作者簡介(王維)王維701年-761年,一說699年—761 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早朝》早朝王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早朝》早朝王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早朝》早朝王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早朝》早朝王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早朝》早朝王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/255f39973465481.html

诗词类别

《早朝》早朝王維原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语