《四年春》 白居易

唐代   白居易 柳梢黃嫩草芽新,年春年春又入開成第四春。白居
近日放慵多不出,易原译赏少年嫌老可相親。文翻
分司吉傅頻過舍,析和致仕崔卿擬卜鄰。诗意
時輩推遷年事到,年春年春往還多是白居白頭人。
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,年春年春到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《四年春》白居易 翻譯、賞析和詩意

《四年春》白居易

柳梢黃嫩草芽新,
又入開成第四春。
近日放慵多不出,
少年嫌老可相親。
分司吉傅頻過舍,
致仕崔卿擬卜鄰。
時輩推遷年事到,
往還多是白頭人。

中文譯文:
嫩黃的柳枝上長滿了嫩綠的新草芽,
又迎來了第四個春天。
最近我懶散得常常不出門,
年輕人覺得我老了不喜歡親近我。
我的下屬吉傅經常來拜訪我,
已經退休的崔卿籌劃著搬到附近住。
同齡的朋友們紛紛遷徙,因為年事已高,
往來的大多是一頭白發的老人。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者自己時至四年的春天,生活漸漸安定的景象。雖然春天已經到來,但作者卻懶散得不願出門,年輕人也嫌棄他老了。分司吉傅經常來拜訪他,致仕的崔卿也打算搬到附近。作者的同齡朋友們也紛紛遷徙,展現了年紀漸長,人們的生活也隨之發生變化的一種常態。整首詩雖然字數不多,但通過簡潔的文字和形象的描繪,展現了歲月流轉,人生變化的現實場景。同時,也抒發了詩人對年輕時光的懷念和對穿越歲月的感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四年春》白居易 拚音讀音參考

sì nián chūn
四年春

liǔ shāo huáng nèn cǎo yá xīn, yòu rù kāi chéng dì sì chūn.
柳梢黃嫩草芽新,又入開成第四春。
jìn rì fàng yōng duō bù chū,
近日放慵多不出,
shào nián xián lǎo kě xiāng qīn.
少年嫌老可相親。
fēn sī jí fù pín guò shě, zhì shì cuī qīng nǐ bo lín.
分司吉傅頻過舍,致仕崔卿擬卜鄰。
shí bèi tuī qiān nián shì dào, wǎng huán duō shì bái tóu rén.
時輩推遷年事到,往還多是白頭人。

網友評論

* 《四年春》四年春白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《四年春》 白居易唐代白居易柳梢黃嫩草芽新,又入開成第四春。近日放慵多不出,少年嫌老可相親。分司吉傅頻過舍,致仕崔卿擬卜鄰。時輩推遷年事到,往還多是白頭人。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-84 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四年春》四年春白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《四年春》四年春白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《四年春》四年春白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《四年春》四年春白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《四年春》四年春白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/255e39943948925.html

诗词类别

《四年春》四年春白居易原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语