《含雲晚歸寄真師》 楊時

宋代   楊時 每扣禪關即晚歸,含云和诗塵中回首萬緣非。晚归
不愁幻翳迷心地,师含赏析且聽潮音振祖衣。云晚杨时原文意
歸路往來無別徑,归寄夜光清徹有餘輝。真师
虎溪舊社知重約,翻译陶令如今已息機。含云和诗
分類:

《含雲晚歸寄真師》楊時 翻譯、晚归賞析和詩意

《含雲晚歸寄真師》是师含赏析宋代詩人楊時所作的一首詩詞。下麵是云晚杨时原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
每次離開禪關就是归寄晚歸,
回首塵世,真师萬般紛擾皆非。翻译
不愁迷失在幻境中,含云和诗
靜聽潮音,震動祖輩的衣袍。
回程路上沒有特定的徑路,
夜光照耀,餘輝依然明亮。
虎溪的古社依然銘記著重要的約定,
陶令如今已經平息了心機。

詩意:
這首詩詞表達了詩人楊時離開禪關歸家的心情和感悟。他在塵世間回顧過往,意識到萬般紛擾都是虛幻的,不值得憂慮。他把自己比作迷失在幻境中的人,但他靜下心來,聆聽潮音,仿佛可以聽到祖輩的聲音,這讓他感到安慰和啟示。詩人回程時並沒有固定的路徑,但夜光依然照亮前行的路途,給他帶來了希望和勇氣。他提到虎溪的古社,那裏曾經有重要的約定,但如今已經平息了心機,顯得寧靜和平和。

賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言,抒發了詩人對於塵世紛擾的超脫和對內心的淨化追求。通過對禪門歸家的描寫,詩人表達了人們在紛繁世事之外,追求內心寧靜與自我升華的渴望。詩中的虎溪舊社象征著詩人曾經的執著和追求,而現在已經平息了心機,這也暗示著詩人在修行中逐漸領悟到了更高的境界。

整首詩詞以禪修的主題為核心,通過細膩的描寫和深邃的意境,傳達出一種超越塵世的境界和對心靈的淨化追求。同時,詩人運用自然景物和人文符號,巧妙地表達了他對於禪修和內心覺悟的感悟,展現了他獨特的審美和哲學思考。整首詩詞給人以深思和啟迪,引導人們反思生活中的煩惱與紛擾,追求內心的寧靜與升華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《含雲晚歸寄真師》楊時 拚音讀音參考

hán yún wǎn guī jì zhēn shī
含雲晚歸寄真師

měi kòu chán guān jí wǎn guī, chén zhōng huí shǒu wàn yuán fēi.
每扣禪關即晚歸,塵中回首萬緣非。
bù chóu huàn yì mí xīn dì, qiě tīng cháo yīn zhèn zǔ yī.
不愁幻翳迷心地,且聽潮音振祖衣。
guī lù wǎng lái wú bié jìng, yè guāng qīng chè yǒu yú huī.
歸路往來無別徑,夜光清徹有餘輝。
hǔ xī jiù shè zhī zhòng yuē, táo lìng rú jīn yǐ xī jī.
虎溪舊社知重約,陶令如今已息機。

網友評論


* 《含雲晚歸寄真師》含雲晚歸寄真師楊時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《含雲晚歸寄真師》 楊時宋代楊時每扣禪關即晚歸,塵中回首萬緣非。不愁幻翳迷心地,且聽潮音振祖衣。歸路往來無別徑,夜光清徹有餘輝。虎溪舊社知重約,陶令如今已息機。分類:《含雲晚歸寄真師》楊時 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《含雲晚歸寄真師》含雲晚歸寄真師楊時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《含雲晚歸寄真師》含雲晚歸寄真師楊時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《含雲晚歸寄真師》含雲晚歸寄真師楊時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《含雲晚歸寄真師》含雲晚歸寄真師楊時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《含雲晚歸寄真師》含雲晚歸寄真師楊時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/255d39943279216.html

诗词类别

《含雲晚歸寄真師》含雲晚歸寄真師的诗词

热门名句

热门成语