《謝韋大夫柳栽》 皇甫冉

唐代   皇甫冉 本在胡笳曲,谢韦谢韦析和今從漢將營。柳栽柳栽
濃陰方待庇,皇甫弱植豈無情。冉原
比雪花應吐,文翻藏烏葉未成。译赏
五株蒙遠賜,诗意應使號先生。谢韦谢韦析和
分類:

作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉頭像

皇甫冉,柳栽柳栽字茂政。皇甫約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,冉原卒於唐代宗大曆五年(公元770年),文翻潤州(今鎮江)丹陽人,译赏著名詩人。诗意先世居甘肅涇州。谢韦谢韦析和天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。

《謝韋大夫柳栽》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意

《謝韋大夫柳栽》是一首唐代皇甫冉創作的詩詞。詩人以寫柳樹的植栽為主題,表達了對柳樹的讚美和對貴人的祝福之情。

詩詞的中文譯文如下:
胡笳曲本是為胡人演奏的曲調,如今卻奏響在漢軍的營地。
茂密的樹陰來替庇護,但這怯弱的小樹卻無情地生長。
它們應當像雪花一樣綻放,但卻藏在烏黑的葉子裏未能成形。
五株嫩綠的柳樹蒙受遠方的賜予,必定成為獻給尊貴的先生的。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對柳樹的讚美和對貴人的祝福之情。柳樹作為中國古代文人雅士常常喜歡栽種的植物之一,具有柔韌、堅韌的品質,象征著寧靜、自由、高尚的精神境界。詩人希望這五株嫩綠的柳樹能夠茁壯成長,成為一位貴人身邊的裝點,同時也表達了對貴人的崇敬和祝福之情。

賞析:
這首詩詞運用了簡潔明了的語言,表達了對柳樹的喜愛和對貴人的祝福之情。柳樹作為中國文人常常喜愛的植物,被用來象征著高尚的品質和境界。皇甫冉通過描述柳樹之美來表達對貴人的讚美與祝福之情。

詩人描述胡笳曲本是為胡人演奏的曲調,現在卻奏響在漢軍的營地,反映了時代變遷的差異。而對柳樹的描寫,則更多地表達了對柳樹的喜愛和對其柔韌堅韌品質的崇敬。

最後,詩人表達了對五株嫩綠的柳樹的美好期望,希望它們能夠茁壯成長,並成為貴人身邊的裝點,充分展示了對貴人的崇敬和祝福之情。整首詩意融洽,語言簡練卻意味深長,展示了古代文人對柳樹的喜愛和對貴人的讚美與祝福之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謝韋大夫柳栽》皇甫冉 拚音讀音參考

xiè wéi dài fū liǔ zāi
謝韋大夫柳栽

běn zài hú jiā qū, jīn cóng hàn jiāng yíng.
本在胡笳曲,今從漢將營。
nóng yīn fāng dài bì, ruò zhí qǐ wú qíng.
濃陰方待庇,弱植豈無情。
bǐ xuě huā yīng tǔ, cáng wū yè wèi chéng.
比雪花應吐,藏烏葉未成。
wǔ zhū méng yuǎn cì, yīng shǐ hào xiān shēng.
五株蒙遠賜,應使號先生。

網友評論

* 《謝韋大夫柳栽》謝韋大夫柳栽皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謝韋大夫柳栽》 皇甫冉唐代皇甫冉本在胡笳曲,今從漢將營。濃陰方待庇,弱植豈無情。比雪花應吐,藏烏葉未成。五株蒙遠賜,應使號先生。分類:作者簡介(皇甫冉)皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年公元717年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謝韋大夫柳栽》謝韋大夫柳栽皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謝韋大夫柳栽》謝韋大夫柳栽皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謝韋大夫柳栽》謝韋大夫柳栽皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謝韋大夫柳栽》謝韋大夫柳栽皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謝韋大夫柳栽》謝韋大夫柳栽皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/255c39944218191.html

诗词类别

《謝韋大夫柳栽》謝韋大夫柳栽皇甫的诗词

热门名句

热门成语