《次韻張直閣對雨》 項安世

宋代   項安世 九重城裏作山園,次韵隔盡紅塵一世喧。张直直阁
今雨未妨連昨日,阁对春寒聊為破冬溫。雨次韵张译赏
客傅條令來梅圃,对雨僮報平安向竹村。项安析和
我在道山猶羨子,世原诗意世間誰似隱君尊。文翻
分類:

《次韻張直閣對雨》項安世 翻譯、次韵賞析和詩意

《次韻張直閣對雨》是张直直阁宋代詩人項安世的作品。以下是阁对這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

九重城裏作山園,雨次韵张译赏
在繁華喧囂之中,对雨我在城市的项安析和九重樓閣裏營造了一座山園。
隔盡紅塵一世喧。世原诗意
盡管與喧囂的塵世相隔,但這已經是一生了。
今雨未妨連昨日,
現在的雨水並沒有妨礙昨天的景色,
春寒聊為破冬溫。
春天的寒意隻是為了打破冬天的寒冷。

客傅條令來梅圃,
客人跋涉而來,到了我的梅園,
僮報平安向竹村。
仆人回報客人平安到達竹村。
我在道山猶羨子,
我在道山上仍然羨慕那位子(指隱士),
世間誰似隱君尊。
在這個世間,有誰能像隱士那樣高貴尊崇呢?

這首詩詞以描述作者項安世的心境和感慨為主題。他在繁華喧囂的城市中,創造了一座山園,與紛繁的塵世隔絕,表達了對寧靜和自然之美的向往。雨水連綿不斷,卻無法阻擋昨天美好景色的延續,春天的寒冷也隻是為了迎接更暖的季節。客人來到他的梅園,仆人向他報告客人的到來。最後,他表達了對隱士生活的向往,認為在這個世間,很少有人能像隱士那樣高貴尊崇。

這首詩詞通過對自然景色和人物的描繪,表達了作者追求寧靜、向往自然、崇尚隱逸的情感。通過與喧囂的城市相對比,展現了作者內心對寧靜和深居簡出生活方式的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻張直閣對雨》項安世 拚音讀音參考

cì yùn zhāng zhí gé duì yǔ
次韻張直閣對雨

jiǔ zhòng chéng lǐ zuò shān yuán, gé jǐn hóng chén yī shì xuān.
九重城裏作山園,隔盡紅塵一世喧。
jīn yǔ wèi fáng lián zuó rì, chūn hán liáo wèi pò dōng wēn.
今雨未妨連昨日,春寒聊為破冬溫。
kè fù tiáo lìng lái méi pǔ, tóng bào píng ān xiàng zhú cūn.
客傅條令來梅圃,僮報平安向竹村。
wǒ zài dào shān yóu xiàn zi, shì jiān shuí shì yǐn jūn zūn.
我在道山猶羨子,世間誰似隱君尊。

網友評論


* 《次韻張直閣對雨》次韻張直閣對雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻張直閣對雨》 項安世宋代項安世九重城裏作山園,隔盡紅塵一世喧。今雨未妨連昨日,春寒聊為破冬溫。客傅條令來梅圃,僮報平安向竹村。我在道山猶羨子,世間誰似隱君尊。分類:《次韻張直閣對雨》項安世 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻張直閣對雨》次韻張直閣對雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻張直閣對雨》次韻張直閣對雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻張直閣對雨》次韻張直閣對雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻張直閣對雨》次韻張直閣對雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻張直閣對雨》次韻張直閣對雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/254c39941262446.html

诗词类别

《次韻張直閣對雨》次韻張直閣對雨的诗词

热门名句

热门成语