《陸文安書稿泛舟二帖讚》 嶽珂

宋代   嶽珂 自吾道之既南,陆文閩浙湘潭,安书鼎立而三。稿泛
聖塗康莊,舟帖赞陆先生蓋與之揚鑣而並驂矣。文安
觀其家人唯諾之際,书稿赏析惟理義是泛舟翻译探,似人物是帖赞耽,惟世道是岳珂原文意參。
公取飽諳,和诗包羅渾涵,陆文舍是安书弗譚。
其亦如夫任重道遠,稿泛必求其所謂合人己而無慚者耶。舟帖赞陆
璧{ 彀去弓加王}駢,文安有此尺函。
分類:

作者簡介(嶽珂)

嶽珂(公元1183~公元1243) ,南宋文學家。字肅之,號亦齋,晚號倦翁。相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。嶽飛之孫,嶽霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,曆光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為戶部侍郎、淮東總領兼製置使。

《陸文安書稿泛舟二帖讚》嶽珂 翻譯、賞析和詩意

《陸文安書稿泛舟二帖讚》是宋代嶽珂創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
自從我南下追求我的道路,經過了閩、浙、湘、潭四地,宛如鼎立三足之勢。聖人的墨寶康莊,先生您與之相提並論。觀察您的家人,他們隻承諾遵守理義,似乎對人物作品不感興趣,唯獨對世道深有參悟。您以豐富的知識取悅於人,廣泛包容一切,從而超越了凡俗的範疇。這也像是您肩負重任、道路漫長,必須追求所謂的合乎人性和自我尊嚴的目標。這篇讚美之詞宛如一塊鑲嵌在文寶之中的奇璧,有如此珍藏之價值。

詩意和賞析:
《陸文安書稿泛舟二帖讚》是嶽珂對陸文安的讚美之詞。陸文安是一位卓越的學者,他的家人都以忠誠有禮、理性探究而聞名。嶽珂在詩中稱頌陸文安的學識淵博和對世道的參悟,他的思想觸及人心,超越凡俗。詩中表達了嶽珂對陸文安堅守道義、追求真理的敬佩之情。

詩中出現的"鼎立而三"形象生動地描繪了閩、浙、湘、潭四地的地理位置和意義,並將陸文安與這三地相提並論,顯示了他在學術上的地位和影響力。詩中還提到了他家人的品質和態度,他們以遵守理義為準則,對人物作品不感興趣,而對世道有著深刻的參悟。這些都體現了陸文安家族對道德和知識的追求。

詩的後半部分,嶽珂繼續讚美陸文安的學識廣博和胸懷寬廣,他不拘泥於個人私利,而是超越了凡俗的範疇,追求與人性和自尊相符的目標。詩的結尾,用"奇璧"的比喻形容這篇讚美之詞的珍貴和卓越,暗示了嶽珂對陸文安的景仰和讚賞。

總體而言,這首詩詞以讚美的口吻歌頌了陸文安在學術上的成就和品德的高尚,表達了嶽珂對他的崇敬之情,並通過對家族和世道的對比,強調了道德與知識的重要性。這首詩詞既展示了宋代士人對學術追求的熱情,又體現了對道德人格的推崇和讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陸文安書稿泛舟二帖讚》嶽珂 拚音讀音參考

lù wén ān shū gǎo fàn zhōu èr tiē zàn
陸文安書稿泛舟二帖讚

zì wú dào zhī jì nán, mǐn zhè xiāng tán,
自吾道之既南,閩浙湘潭,
dǐng lì ér sān.
鼎立而三。
shèng tú kāng zhuāng,
聖塗康莊,
xiān shēng gài yǔ zhī yáng biāo ér bìng cān yǐ.
先生蓋與之揚鑣而並驂矣。
guān qí jiā rén wéi nuò zhī jì,
觀其家人唯諾之際,
wéi lǐ yì shì tàn, shì rén wù shì dān,
惟理義是探,似人物是耽,
wéi shì dào shì cān.
惟世道是參。
gōng qǔ bǎo ān,
公取飽諳,
bāo luó hún hán, shě shì fú tán.
包羅渾涵,舍是弗譚。
qí yì rú fū rèn zhòng dào yuǎn, bì qiú qí suǒ wèi hé rén jǐ ér wú cán zhě yé.
其亦如夫任重道遠,必求其所謂合人己而無慚者耶。
bì gòu qù gōng jiā wáng pián, yǒu cǐ chǐ hán.
璧{ 彀去弓加王}駢,有此尺函。

網友評論


* 《陸文安書稿泛舟二帖讚》陸文安書稿泛舟二帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陸文安書稿泛舟二帖讚》 嶽珂宋代嶽珂自吾道之既南,閩浙湘潭,鼎立而三。聖塗康莊,先生蓋與之揚鑣而並驂矣。觀其家人唯諾之際,惟理義是探,似人物是耽,惟世道是參。公取飽諳,包羅渾涵,舍是弗譚。其亦如夫任 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陸文安書稿泛舟二帖讚》陸文安書稿泛舟二帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陸文安書稿泛舟二帖讚》陸文安書稿泛舟二帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陸文安書稿泛舟二帖讚》陸文安書稿泛舟二帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陸文安書稿泛舟二帖讚》陸文安書稿泛舟二帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陸文安書稿泛舟二帖讚》陸文安書稿泛舟二帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/254a39968912526.html