《避暑水亭作》 趙葵

宋代   趙葵 水停四麵朱蘭繞,避暑簇簇遊魚戲萍藻。水亭暑水赏析
六龍畏熱不敢行,作避赵葵海波煎徹蓬萊島。亭作
身眠七尺白蝦須,原文意頭枕一枚紅瑪瑙。翻译
公子猶嫌扇力微,和诗行人多在紅塵道。避暑
分類:

《避暑水亭作》趙葵 翻譯、水亭暑水赏析賞析和詩意

《避暑水亭作》是作避赵葵一首宋代的詩詞,作者是亭作趙葵。以下是原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
水停四麵朱蘭繞,翻译
簇簇遊魚戲萍藻。和诗
六龍畏熱不敢行,避暑
海波煎徹蓬萊島。
身眠七尺白蝦須,
頭枕一枚紅瑪瑙。
公子猶嫌扇力微,
行人多在紅塵道。

詩意:
這首詩詞描繪了一個夏日的景象,通過細膩的描寫,傳達了作者遠離塵囂、尋找清涼避暑之地的心情。詩中以水亭為背景,展現了清涼的環境和宜人的氣氛。遊魚在水中嬉戲,水麵上漂浮著蓮藻,形成一幅寧靜美麗的景象。六龍指的是傳說中的龍王,由於炎熱的天氣,它們不敢輕易現身。海浪受到炎熱的煎熬,似乎連蓬萊仙島也受到了影響。詩中還描述了作者自己,他躺在水亭中,頭部枕著一顆紅色的瑪瑙,身下則是七尺長的白色蝦須。最後兩句表達了作者對清涼的追求,以及紛繁喧囂的塵世間行人的忙碌與迷茫。

賞析:
《避暑水亭作》以簡潔而生動的語言描繪了夏日避暑的景象,透過對自然景物的描寫,展示了作者對於清涼、寧靜的向往。詩中的水亭、遊魚、蓮藻等形象都呈現出一種涼爽、宜人的氛圍,給讀者帶來心靈的舒暢。通過六龍畏熱不敢行和海波煎徹蓬萊島的描寫,詩人巧妙地將傳說中的神話元素融入其中,增添了神秘和浪漫的色彩。最後兩句詩則表達了作者對於安逸寧靜生活的向往,以及對於現實世界喧囂繁忙的淡泊態度。整首詩以清新的筆觸和細膩的描摹塑造了一個環境清幽、涼爽宜人的夏日景象,展示了作者對於自然與寧靜的追求和向往,給人以心靈的舒展和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《避暑水亭作》趙葵 拚音讀音參考

bì shǔ shuǐ tíng zuò
避暑水亭作

shuǐ tíng sì miàn zhū lán rào, cù cù yóu yú xì píng zǎo.
水停四麵朱蘭繞,簇簇遊魚戲萍藻。
liù lóng wèi rè bù gǎn xíng, hǎi bō jiān chè péng lái dǎo.
六龍畏熱不敢行,海波煎徹蓬萊島。
shēn mián qī chǐ bái xiā xū, tóu zhěn yī méi hóng mǎ nǎo.
身眠七尺白蝦須,頭枕一枚紅瑪瑙。
gōng zǐ yóu xián shàn lì wēi, xíng rén duō zài hóng chén dào.
公子猶嫌扇力微,行人多在紅塵道。

網友評論


* 《避暑水亭作》避暑水亭作趙葵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《避暑水亭作》 趙葵宋代趙葵水停四麵朱蘭繞,簇簇遊魚戲萍藻。六龍畏熱不敢行,海波煎徹蓬萊島。身眠七尺白蝦須,頭枕一枚紅瑪瑙。公子猶嫌扇力微,行人多在紅塵道。分類:《避暑水亭作》趙葵 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《避暑水亭作》避暑水亭作趙葵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《避暑水亭作》避暑水亭作趙葵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《避暑水亭作》避暑水亭作趙葵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《避暑水亭作》避暑水亭作趙葵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《避暑水亭作》避暑水亭作趙葵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/253f39973989126.html