《病中郭尉見訪》 蘇轍

宋代   蘇轍 偶成三日寒兼熱,病中病中知是郭尉郭尉多聞力未全。
卻問藥王求妙劑,见访见访慚非摩詰已虛圓。苏辙赏析
勞公強說修行漸,原文意顧我方為病垢纏。翻译
應是和诗床頭有新酒,欲邀佳客故留連。病中病中
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),郭尉郭尉字子由,见访见访漢族,苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。病中病中因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《病中郭尉見訪》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《病中郭尉見訪》是蘇轍的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
偶然成就三日的寒熱,我知道自己的見聞之力還未完全恢複。我詢問醫王是否有神奇的良藥,但我慚愧地發現自己並不像修行者那樣圓融明悟。盡管公公勸我修行會漸有所成,但我卻被疾病的困擾所纏繞。或許是因為床頭有新酒,我渴望邀請佳客留連。

詩意:
這首詩詞描繪了蘇轍在疾病中的心境和思考。他感到自己的知識和見聞仍然有所不足,想向醫王求取良藥來治愈自己的病痛。然而,他同時也自覺自己並非像修行者那樣完美無缺。他感到自己的修行之路仍然漫長,而病痛卻不斷困擾著他。他留連於床頭的新酒,或許是因為希望有佳客前來作伴,以減輕病痛給他帶來的痛苦和寂寞。

賞析:
這首詩詞展示了蘇轍在病中的思考和心情。他通過對自身狀況的反思,表達了對自己知識不足的認識和對修行的向往。他的病痛成為他心靈的困擾,但他仍然保持樂觀的態度,希望能邀請佳客共飲新酒,以找到一些歡愉和解脫。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了蘇轍內心的複雜情感,展示了他在疾病中對修行和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《病中郭尉見訪》蘇轍 拚音讀音參考

bìng zhōng guō wèi jiàn fǎng
病中郭尉見訪

ǒu chéng sān rì hán jiān rè, zhī shì duō wén lì wèi quán.
偶成三日寒兼熱,知是多聞力未全。
què wèn yào wáng qiú miào jì, cán fēi mó jí yǐ xū yuán.
卻問藥王求妙劑,慚非摩詰已虛圓。
láo gōng qiáng shuō xiū xíng jiàn, gù wǒ fāng wèi bìng gòu chán.
勞公強說修行漸,顧我方為病垢纏。
yìng shì chuáng tóu yǒu xīn jiǔ, yù yāo jiā kè gù liú lián.
應是床頭有新酒,欲邀佳客故留連。

網友評論


* 《病中郭尉見訪》病中郭尉見訪蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《病中郭尉見訪》 蘇轍宋代蘇轍偶成三日寒兼熱,知是多聞力未全。卻問藥王求妙劑,慚非摩詰已虛圓。勞公強說修行漸,顧我方為病垢纏。應是床頭有新酒,欲邀佳客故留連。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—111 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《病中郭尉見訪》病中郭尉見訪蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《病中郭尉見訪》病中郭尉見訪蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《病中郭尉見訪》病中郭尉見訪蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《病中郭尉見訪》病中郭尉見訪蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《病中郭尉見訪》病中郭尉見訪蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/253f39967616658.html

诗词类别

《病中郭尉見訪》病中郭尉見訪蘇轍的诗词

热门名句

热门成语