《無題》 李微

唐代   李微 偶因狂疾成殊類,无题无题災患相仍不可逃。李微
今日爪牙誰敢敵,原文意當時聲跡共相高。翻译
我為異物蓬茅下,赏析君已乘軺氣勢豪。和诗
此夕溪山對明月,无题无题不成長嘯但成嗥。李微
分類:

《無題》李微 翻譯、原文意賞析和詩意

《無題》

偶因狂疾成殊類,翻译災患相仍不可逃。赏析
今日爪牙誰敢敵,和诗當時聲跡共相高。无题无题
我為異物蓬茅下,李微君已乘軺氣勢豪。原文意
此夕溪山對明月,不成長嘯但成嗥。

譯文:
因為突然發狂而變得與眾不同,災難接連而來,無法逃避。
今天的爪牙誰敢敵過,當初聲名顯赫。
我如今身處在異鄉,而君已駕著輕車氣勢雄豪。
今夜在溪山之間,對著明亮的月光,沒有長嘯隻有嗥叫。

詩意:
這首詩表達的是唐代詩人李微的無名之痛和無奈。他自嘲自己因為某種不明原因而變得與眾不同,被人們排斥與遠離。他意識到自己的命運已經改變,原先的榮耀和聲望早已不存在。詩人通過描寫自己的境遇,表達了自己的困惑、無力和失望。

賞析:
這首詩以簡潔的語言和樸素的表達,抒發了詩人內心的苦悶和無奈。詩中的意象和象征使得詩的意境更加豐富深遠。詩中的“我”與“君”的對比突出了詩人的無名和寂寞,同時也暗示了詩人對曾經的輝煌的懷念和失落。最後兩句詩以“不成長嘯但成嗥”的形象描繪了詩人此時的失聲和絕望,展示出對命運無奈的心情。

這首詩以樸實的語言表達了詩人的心情,通過詩人自嘲的方式來傳達詩人的無奈和苦悶,展示了唐代士人的人生哀愁和困擾。詩中的意象和形象具有強烈的表現力,雖然字數不多,但讀來卻令人心生痛感和共鳴。整體上,這首詩表達了詩人的內心世界和情感體驗,給人留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無題》李微 拚音讀音參考

wú tí
無題

ǒu yīn kuáng jí chéng shū lèi, zāi huàn xiāng réng bù kě táo.
偶因狂疾成殊類,災患相仍不可逃。
jīn rì zhǎo yá shuí gǎn dí,
今日爪牙誰敢敵,
dāng shí shēng jī gòng xiāng gāo.
當時聲跡共相高。
wǒ wèi yì wù péng máo xià, jūn yǐ chéng yáo qì shì háo.
我為異物蓬茅下,君已乘軺氣勢豪。
cǐ xī xī shān duì míng yuè, bù chéng cháng xiào dàn chéng háo.
此夕溪山對明月,不成長嘯但成嗥。

網友評論

* 《無題》無題李微原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《無題》 李微唐代李微偶因狂疾成殊類,災患相仍不可逃。今日爪牙誰敢敵,當時聲跡共相高。我為異物蓬茅下,君已乘軺氣勢豪。此夕溪山對明月,不成長嘯但成嗥。分類:《無題》李微 翻譯、賞析和詩意《無題》偶因狂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無題》無題李微原文、翻譯、賞析和詩意原文,《無題》無題李微原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《無題》無題李微原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《無題》無題李微原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《無題》無題李微原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/253f39939311788.html