《代秋情》 李白

唐代   李白 幾日相別離,代秋門前生穞葵。情代秋情
寒蟬聒梧桐,李白日夕長鳴悲。原文意
白露濕螢火,翻译清霜淩兔絲。赏析
空掩紫羅袂,和诗長啼無盡時。代秋
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),情代秋情字太白,李白號青蓮居士,原文意唐朝浪漫主義詩人,翻译被後人譽為“詩仙”。赏析祖籍隴西成紀(待考),和诗出生於西域碎葉城,代秋4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《代秋情》李白 翻譯、賞析和詩意

《代秋情》是唐代詩人李白創作的一首詩。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

幾日相別離,
門前生穞葵。
寒蟬聒梧桐,
日夕長鳴悲。
白露濕螢火,
清霜淩兔絲。
空掩紫羅袂,
長啼無盡時。

譯文:
幾天相隔離,
門前長出秋蓬草。
寒蟬恍惚梧桐啼,
日夜長鳴悲傷情。
露水滋濕螢火蟲,
清霜淩冷兔子絲。
無人的身影隱匿紫羅袖,
長時間地啼哭無盡時。

詩意:
這首詩描繪了秋天的別離和孤寂的情景。詩人和某個人相隔幾天後重逢,門前的地上長滿了秋天的蓬草。孤寂的寒蟬在梧桐樹上不停地鳴叫,日夜長時間地悲傷。白露滋潤了螢火蟲,清晨的霜凍淩冷了兔子的絨毛。詩人感到非常孤獨,沒有人的身影隻剩下紫羅袖悲涼地蔭蔽著。他長時間地孤單地哭泣著,時間仿佛沒有終點。

賞析:
這首詩通過描繪秋天的別離和寂寞,表達了詩人孤獨的心情。秋天是一個大自然中意願離別的季節,詩人通過場景的描繪,將自己的孤寂和無盡的悲傷投射在了秋天的景象中。詩中的穞葵、梧桐、螢火蟲以及兔子絲等形象的描繪,展示了秋天的寂寞和淒涼。紫羅袖的掩蓋象征著人們的遺忘和無人問津,同時也展現了詩人內心的悲涼和無盡的痛苦。整首詩以淒涼之情投影出了詩人的孤獨和憂傷,抒發了作者對別離和深情的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《代秋情》李白 拚音讀音參考

dài qiū qíng
代秋情

jǐ rì xiāng bié lí, mén qián shēng lǚ kuí.
幾日相別離,門前生穞葵。
hán chán guā wú tóng, rì xī cháng míng bēi.
寒蟬聒梧桐,日夕長鳴悲。
bái lù shī yíng huǒ, qīng shuāng líng tù sī.
白露濕螢火,清霜淩兔絲。
kōng yǎn zǐ luó mèi, zhǎng tí wú jìn shí.
空掩紫羅袂,長啼無盡時。

網友評論

* 《代秋情》代秋情李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《代秋情》 李白唐代李白幾日相別離,門前生穞葵。寒蟬聒梧桐,日夕長鳴悲。白露濕螢火,清霜淩兔絲。空掩紫羅袂,長啼無盡時。分類:作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《代秋情》代秋情李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《代秋情》代秋情李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《代秋情》代秋情李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《代秋情》代秋情李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《代秋情》代秋情李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/253f39937055765.html