《杖藜》 劉子翬

宋代   劉子翬 亂後惟憂死,杖藜杖藜無心問歲華。刘翚
故園依草莽,原文意今日見梅花。翻译
閩俗嚐三飯,赏析僧房但一茶。和诗
海瀕猶未穩,杖藜杖藜更擬訪仙槎。刘翚
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。原文意字彥衝,翻译一作彥仲,赏析號屏山,和诗又號病翁,杖藜杖藜學者稱屏山先生。刘翚建州崇安(今屬福建)人,原文意劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《杖藜》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《杖藜》是宋代劉子翬的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在亂世之後的憂愁和追求安寧的心情。

詩詞的中文譯文如下:

亂後惟憂死,
無心問歲華。
故園依草莽,
今日見梅花。
閩俗嚐三飯,
僧房但一茶。
海瀕猶未穩,
更擬訪仙槎。

這首詩詞充滿了憂愁和思考。作者在亂世之後,心中充滿了對生死的憂慮,對光陰流逝的淡漠。他回憶起故園,那座被草木遮蔽的家園,而今天卻隻能看到凋謝的梅花,這種對故園的思念和對時光的感慨透露出濃厚的憂傷情緒。

詩中還描繪了作者的生活環境。他提到了閩俗嚐三飯,意味著平凡的民眾嚐盡了生活的艱辛和疾苦,而僧房卻隻有一茶,暗示佛門清淨,追求心靈的安寧與超脫。作者在這個動蕩不安的時代中,渴望追求內心的寧靜,尋求一份超脫塵世的心境。

最後兩句表達了作者進一步尋求安穩和精神寄托的意願。海瀕猶未穩,意味著海邊的境況仍然不穩定,這裏可以理解為社會的動蕩不安;而“訪仙槎”則暗示了作者對超越塵世的仙境的向往和追求。這種向往可能是對理想境界的渴望,也可以理解為對心靈淨化和超脫的追求。

總的來說,《杖藜》通過描繪作者的憂愁、對故園的懷念和對寧靜心境的追求,表達了在亂世中追求安寧與超脫的心情。這首詩詞以簡潔的語言展示了作者的內心思緒,給人以深思與共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杖藜》劉子翬 拚音讀音參考

zhàng lí
杖藜

luàn hòu wéi yōu sǐ, wú xīn wèn suì huá.
亂後惟憂死,無心問歲華。
gù yuán yī cǎo mǎng, jīn rì jiàn méi huā.
故園依草莽,今日見梅花。
mǐn sú cháng sān fàn, sēng fáng dàn yī chá.
閩俗嚐三飯,僧房但一茶。
hǎi bīn yóu wèi wěn, gèng nǐ fǎng xiān chá.
海瀕猶未穩,更擬訪仙槎。

網友評論


* 《杖藜》杖藜劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《杖藜》 劉子翬宋代劉子翬亂後惟憂死,無心問歲華。故園依草莽,今日見梅花。閩俗嚐三飯,僧房但一茶。海瀕猶未穩,更擬訪仙槎。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī)1101~1147)宋代理學家。字彥衝, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杖藜》杖藜劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《杖藜》杖藜劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《杖藜》杖藜劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《杖藜》杖藜劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《杖藜》杖藜劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/253e39967068934.html

诗词类别

《杖藜》杖藜劉子翬原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语