《木蘭花》 秦觀

宋代   秦觀 秋容老盡芙蓉院。木兰木兰
草上霜花勻似翦。花秦花秋
西樓促坐酒杯深,观原風壓繡簾香不卷。文翻
玉纖慵整銀箏雁。译赏
紅袖時籠金鴨暖。析和
歲華一任委西風,诗意獨有春紅留醉臉。容老蓉院
分類: 寫人抒懷感慨 木蘭花

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,尽芙又字少遊,秦观別號邗溝居士,木兰木兰世稱淮海先生。花秦花秋漢族,观原北宋高郵(今江蘇)人,文翻官至太學博士,译赏國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

木蘭花·秋容老盡芙蓉院翻譯及注釋

翻譯
因為是嚴秋時節,院裏的莢蓉樹已開始凋零了,院落裏的花草上也勻勻地灑上了一層白霜。華美的樓閣上,我們靠近而坐。主人頻頻斟酒,不讓杯子有空的時候。外麵秋風呼呼,吹得繡簾吱吱作響,可滿屋子仍然散發著愜意的香味。
她用纖長的手指,慢慢彈著飾有白銀的古箏,彈累了,手冷了,就在手爐上稍稍取暖休息。盡管歲月已到了秋季,萬物凋零了,可她的臉上似乎還留著春天的顏色,紅豔豔的,其實那是酒後紅暈啊!

注釋
①秋容:秋光,秋色。
②芙蓉:此指木芙蓉,秋季開花,湖南一帶多栽培。唐譚用之《晚宿湘江遇雨》詩:“秋風萬裏芙蓉國。”
③勻:均勻。
④朱樓富麗華美的樓閣,指作者與義妓相會飲酒的地方。
⑤促坐:迫近而坐。《史記·滑稽列傳·淳於髡傳》:“日暮酒闌,合尊促坐。”酒杯深,指飲酒很多。
⑥玉纖:女子手指的美稱,擬其細膩白皙。銀箏雁,古箏上的弦柱,因其斜列如雁陣,並以銀為飾故稱。
⑦金鴨:指金鴨形的取暖手爐,因體積較小,可籠在袖中。洪芻《香譜》:“香獸,塗金為狻猊、麒麟、鳧鴨之狀,空中以燃香,使煙自口出,以為玩好。”
⑧春紅:此指因酒醉而緋紅的雙頰。春,唐、宋時常指酒,如劍南春。又杜甫《撥悶》詩:“聞道雲南鞠米春,才傾一盞即醺人。”紅,酒後臉上的紅暈。

木蘭花·秋容老盡芙蓉院賞析

  詞的上闋,重在描繪時序和場景。時當秋深,芙蓉院裏,秋容已老,一派衰敗之象。庭中小草也已枯黃老死,上麵凝聚著顆顆霜花。“勻似剪”,謂草上朵朵霜花,十分均勻,好似剪裁而成。此句蓋化用李賀《北中寒》詩:“霜花草上大如錢,揮刀不入迷蒙天。”接下來兩句,交待場景。仕途蹭蹬、宦海沉浮的詞人,在被貶到這蠻荒之地時,竟受到熱愛其詞的義妓母女的尊重,引他上西樓,還盛情相待,迫近而座,清歌侑酒,使詞人內心獲得了片刻的安慰,所以,在當時樓上眾多的物象中,惟有那“風壓繡簾香不卷”最令敏感的詞人動心,最為他所注意——這清歌妙吟的西樓,成了他疲憊身心的避風港。

  下闋由景及人,著筆描寫為他彈琴哦詞的義妓。由於敬慕詞人,對其所作“得一篇,輒手筆口哦不置”,所以這位義妓在與心中的偶像相聚一處時,當然會盡其所能為詞人吟唱,所以,詞中重點描繪了義妓彈唱時的動作神態。 “玉纖”兩句,對仗十分工穩,恰到好處地傳達出當時義妓表演時態度的認真。“玉纖”跟“紅袖”相對,“銀箏”與“金鴨”相襯,極富色彩感,一副裝束,顯得華貴而高雅。“慵整”和“時籠”的動作和神態,又刻畫出這位義妓的嬌美可愛。末尾兩句,畫龍點睛,描繪她臉部的神采。酒逢知己幹杯少,在詞人自己“酒杯深”的同時,義妓也在“慵整”和“時籠”中不知不覺飲酒過多,以至於雙頰緋紅。這裏,“歲華一任委西風”一句,含意相當深刻,不可輕易放過。西風即秋風,西風一起,表明秋季已到,萬物都將衰老枯萎。詞人說醉紅雙頰的義妓將歲華委於西風,暗示此妓花容已老。將這種感觸跟她因為酒醉而泛起的春紅相映襯,寓有美人遲暮之感。而且,透過作者的詞筆,似乎還傳達出他隱約的身世之悲。隻是,這種情緒被處理成一個義妓的神態,以一種豔思弱化掉了那一聲長歎。身世之感,打並人豔情之中,大概指的就是這種手法。

  整首詞直敘詞人眼中所見,感情平穩深斂,心緒的起伏被潛置於詞所描繪的景象人物背後。但是,從詞人所擷取的物象,所營造的氣氛中,讀者可以隱約感受到被貶的詞人內心的愁緒。麵對眼前的紅顏知己,聽她吟唱著自己所填的妙詞,作者沒有表現出一絲興奮和激動,而是平靜的心情觀察著這一切。是他心中沒有痛苦,還是他暫時忘卻了痛苦?都不是,是他在用眼前的平靜在掩飾著內心的痛苦。詞的末尾兩句,隱約透露出詞人內心的波瀾:那一任歲華委西風的放曠,那醉臉上的春紅,是那位紅顏知己,也是作者本身!芙蓉院妓能與她仰慕的詞人相見,歌彼之詞,獻己之技,對她而言,當然是一件幸事。被盛情相邀,殷勤相侑的詞人,在“灑杯深”之後,當然也會春紅滿臉。那歌,那酒,此時成了溝通彼此情感的橋梁,而秋容老盡的芙蓉院妓的處境,又怎能不引起詞人對自己的身世、地位的聯想!所以說,詞的末尾兩句,看似寫對方興之所至時的忘情,實際上已經暗含著詞人自己悲苦的內心感受。《詞則·閑情集》卷一中評此詞:“頑豔中有及時行樂之感。”可謂一語中的。

  唐朝詩人自居易被貶潯陽巧偶琵琶女時作“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感慨在秦觀的這首詞中也同樣存在著,隻不過秦觀將這種感情融人到了情景描寫和渲染之中,將白居易那直白顯豁的情感抒發,化成了一種含而不露的情緒,縈繞詞中卻又不說透,使人有所悟又有所迷。

木蘭花·秋容老盡芙蓉院創作背景

  宋洪邁《夷堅誌》巳集記有這麽一件故事:“長沙義妓者,不知其姓氏,善謳,尤喜秦少遊樂府,得一篇,輒手筆口哦不置。久之,少遊坐鉤黨南遷,道經長沙,訪潭土風俗、妓籍中可與言者。或舉妓,遂往訪……媼出設位,坐少遊於堂。妓冠帔立堂下,北麵拜。少遊起且避,媼掖之坐以受拜。已,乃張筵飲,虛左席,示不敢抗。母子左右侍。觴酒一行,率歌少遊詞一闋以侑之。飲卒甚歡,比夜乃罷。”

  《木蘭花·秋容老盡芙蓉院》所寫時間、景物、情境,都與此事頗為相符。秦觀受黨禍南遷,是在宋紹聖三年(106年),因此可以初步判斷此詞很可能就是宋紹聖三年(106年)被貶到長沙時的酬妓之作。

《木蘭花》秦觀 拚音讀音參考

mù lán huā
木蘭花

qiū róng lǎo jǐn fú róng yuàn.
秋容老盡芙蓉院。
cǎo shàng shuāng huā yún shì jiǎn.
草上霜花勻似翦。
xī lóu cù zuò jiǔ bēi shēn, fēng yā xiù lián xiāng bù juǎn.
西樓促坐酒杯深,風壓繡簾香不卷。
yù xiān yōng zhěng yín zhēng yàn.
玉纖慵整銀箏雁。
hóng xiù shí lóng jīn yā nuǎn.
紅袖時籠金鴨暖。
suì huá yī rèn wěi xī fēng, dú yǒu chūn hóng liú zuì liǎn.
歲華一任委西風,獨有春紅留醉臉。

網友評論

* 《木蘭花》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·秋容老盡芙蓉院 秦觀)专题为您介绍:《木蘭花》 秦觀宋代秦觀秋容老盡芙蓉院。草上霜花勻似翦。西樓促坐酒杯深,風壓繡簾香不卷。玉纖慵整銀箏雁。紅袖時籠金鴨暖。歲華一任委西風,獨有春紅留醉臉。分類:寫人抒懷感慨木蘭花作者簡介(秦觀)秦觀10 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《木蘭花》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·秋容老盡芙蓉院 秦觀)原文,《木蘭花》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·秋容老盡芙蓉院 秦觀)翻译,《木蘭花》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·秋容老盡芙蓉院 秦觀)赏析,《木蘭花》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·秋容老盡芙蓉院 秦觀)阅读答案,出自《木蘭花》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花·秋容老盡芙蓉院 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/253e39939248958.html