《梅山醉歸》 陳著

宋代   陳著 山風滿鬆鬆氣香,梅山梅山鬆香和酒入詩腸。醉归醉归
悠然一醉便歸去,陈著如夢未覺無何鄉。原文意
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),翻译字謙之,赏析一字子微,和诗號本堂,梅山梅山晚年號嵩溪遺耄,醉归醉归鄞縣(今浙江寧波)人,陈著寄籍奉化。原文意理宗寶祐四年(一二五六)進士,翻译調監饒州商稅。赏析景定元年(一二六○),和诗為白鷺書院山長,梅山梅山知安福縣。

《梅山醉歸》陳著 翻譯、賞析和詩意

《梅山醉歸》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
梅山風滿鬆鬆氣香,
鬆香和酒入詩腸。
悠然一醉便歸去,
如夢未覺無何鄉。

詩意:
這首詩描繪了一個人在梅山中飲酒作樂後的歸途。在山間的清風中,滿滿的鬆香氣息彌漫,與酒混合在他的心靈深處。他暢快地醉了一回,然後悠然地回家,好像是在夢中一樣,並沒有察覺自己來到了何處。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個在梅山中醉酒歸途的情景,展現了飲酒者內心的寧靜與放鬆。詩中的“梅山風滿鬆鬆氣香”形象地表現了山風中鬆樹的清香,給人以清新宜人的感覺,與詩人的醉意相融合。酒與鬆香融合在詩人的內心深處,使他陶醉其中,體驗到一種超脫塵俗的境界。

詩的最後兩句“悠然一醉便歸去,如夢未覺無何鄉”則表達了詩人在醉酒之後悠然自得的心境。他醉了一場,卻沒有感覺到離開了梅山,仿佛還在夢中,沒有真正離開的感覺,給人一種超脫塵凡、心神飄逸的感受。

整首詩以簡練的語言、自然的意象和淡泊的情感,展現了陳著獨特的詩境和對自然與人生的體悟。通過描繪醉酒歸途的情景,表達了詩人對自然與人生的抒懷和超脫追求的心態。這首詩詞以其簡約明快的風格,帶給讀者一種寧靜、舒適的感受,讓人沉浸在自然與人文的美好中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅山醉歸》陳著 拚音讀音參考

méi shān zuì guī
梅山醉歸

shān fēng mǎn sōng sōng qì xiāng, sōng xiāng hé jiǔ rù shī cháng.
山風滿鬆鬆氣香,鬆香和酒入詩腸。
yōu rán yī zuì biàn guī qù, rú mèng wèi jué wú hé xiāng.
悠然一醉便歸去,如夢未覺無何鄉。

網友評論


* 《梅山醉歸》梅山醉歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅山醉歸》 陳著宋代陳著山風滿鬆鬆氣香,鬆香和酒入詩腸。悠然一醉便歸去,如夢未覺無何鄉。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣今浙江寧波)人,寄籍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅山醉歸》梅山醉歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅山醉歸》梅山醉歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅山醉歸》梅山醉歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅山醉歸》梅山醉歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅山醉歸》梅山醉歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/252f39940516674.html

诗词类别

《梅山醉歸》梅山醉歸陳著原文、翻的诗词

热门名句

热门成语