《聖無憂》 歐陽修

宋代   歐陽修 世路風波險,圣无赏析十年一別須臾。忧欧阳修原文意圣
人生聚散長如此,翻译相見且歡娛。和诗
好酒能消光景,无忧春風不染髭須。欧阳
為公一醉花前倒,圣无赏析紅袖莫來扶。忧欧阳修原文意圣
分類: 婉約回憶羈旅思念 聖無憂

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),翻译字永叔,和诗號醉翁,无忧晚號“六一居士”。欧阳漢族,圣无赏析吉州永豐(今江西省永豐縣)人,忧欧阳修原文意圣因吉州原屬廬陵郡,翻译以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《聖無憂》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《聖無憂》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
世路風波險,十年一別須臾。
人生聚散長如此,相見且歡娛。
好酒能消光景,春風不染髭須。
為公一醉花前倒,紅袖莫來扶。

詩意:
這首詩詞描繪了人生的離合與相聚,表達了作者對世事變遷的感慨以及對友誼和歡聚時刻的珍視。詩中通過描寫風波險惡的世路和長久的別離,表達了人生的無常和離散的無奈。然而,當人們再次相聚時,作者強調要歡欣飲酒,享受美好的時光,通過飲酒消除憂愁和煩惱。詩中還提到春風不染髭須,表達了作者對自然的讚美和對歲月流轉的感歎。最後,作者借酒倒在花前,表達了對友誼和情感的忠誠,拒絕他人的攙扶。

賞析:
《聖無憂》以簡潔明快的語言表達了作者對人生和友情的思考。詩中的"世路風波險"和"十年一別須臾"描繪了人生中的挫折和離別,使人感受到人世間變幻莫測的真實性。然而,詩中並沒有沉溺於悲傷和痛苦,而是以積極的態度迎接相聚的時刻。"相見且歡娛"表達了對友情和歡聚的愉悅之情。詩中的"好酒能消光景"傳遞了一種縱情歡樂的意境,酒可以化解憂慮和困擾,使人在相聚時能夠盡情享受。"春風不染髭須"則表達了作者對自然的讚美,春風的純淨和潔白與人生的煩惱形成了鮮明的對比。最後的兩句"為公一醉花前倒,紅袖莫來扶"展現了作者對友誼的忠誠和堅定,他寧願倒在花前,也不願讓別人扶起自己,表達了對友情的真摯和執著。

整體而言,這首詩詞通過簡潔的語言和明快的節奏,表達了對人生變遷和友情的感慨,傳遞了積極向上的生活態度和對美好時光的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聖無憂》歐陽修 拚音讀音參考

shèng wú yōu
聖無憂

shì lù fēng bō xiǎn, shí nián yī bié xū yú.
世路風波險,十年一別須臾。
rén shēng jù sàn zhǎng rú cǐ, xiāng jiàn qiě huān yú.
人生聚散長如此,相見且歡娛。
hǎo jiǔ néng xiāo guāng jǐng, chūn fēng bù rǎn zī xū.
好酒能消光景,春風不染髭須。
wèi gōng yī zuì huā qián dào, hóng xiù mò lái fú.
為公一醉花前倒,紅袖莫來扶。

網友評論

* 《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)专题为您介绍:《聖無憂》 歐陽修宋代歐陽修世路風波險,十年一別須臾。人生聚散長如此,相見且歡娛。好酒能消光景,春風不染髭須。為公一醉花前倒,紅袖莫來扶。分類:婉約回憶羈旅思念聖無憂作者簡介(歐陽修)歐陽修1007- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)原文,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)翻译,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)赏析,《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)阅读答案,出自《聖無憂》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(聖無憂 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/252b39935969596.html