《初至金陵酬李吏部於田》 李三才

明代   李三才 飄泊愁誰語,初至酬李初至酬李艱難喜爾同。金陵金陵
客心秋草外,吏部吏部李世事酒杯中。于田于田原文意
野色侵船黑,翻译江波蕩晚空。赏析
相看無限淚,和诗不是初至酬李初至酬李泣途窮。
分類:

《初至金陵酬李吏部於田》李三才 翻譯、金陵金陵賞析和詩意

《初至金陵酬李吏部於田》是吏部吏部李明代詩人李三才創作的一首詩詞。以下是于田于田原文意對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
飄泊愁誰語,翻译
艱難喜爾同。赏析
客心秋草外,和诗
世事酒杯中。初至酬李初至酬李
野色侵船黑,
江波蕩晚空。
相看無限淚,
不是泣途窮。

詩意:
這首詩詞表達了詩人初次到達金陵(現在的南京)時的感受和心情。詩人身處異鄉,感到漂泊無依,內心充滿憂愁,不知向誰傾訴。然而,當他遇到李吏部於田時,他感到了欣喜,因為他們有著相同的遭遇和經曆。作為客居他鄉的人,詩人的心境像秋天的草木一樣,與世事相隔開來,隻能在酒杯中尋找慰藉。他坐在船上,野色漸漸侵蝕了船的黑暗,江波蕩漾在傍晚的天空中。詩人與李吏部於田相互凝視,無限的眼淚交流,但這並不是為了哭泣絕境的困頓。

賞析:
這首詩詞通過描繪詩人初次到達金陵的情景,表達了詩人的孤獨和無助之感,以及在他遇到誌同道合的人時的欣慰之情。詩人通過景物的描繪,如秋草、野色、江波,以及情感的交流,如淚水,展示了他內心的動蕩和迷茫。整首詩詞以簡練的語言表達了詩人的心情,同時也喚起了讀者對於離鄉背井、漂泊他鄉的感同身受之感。這首詩詞通過藝術手法的運用,將個體的情感與普遍的人生境遇相結合,給人以共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《初至金陵酬李吏部於田》李三才 拚音讀音參考

chū zhì jīn líng chóu lǐ lì bù yú tián
初至金陵酬李吏部於田

piāo bó chóu shuí yǔ, jiān nán xǐ ěr tóng.
飄泊愁誰語,艱難喜爾同。
kè xīn qiū cǎo wài, shì shì jiǔ bēi zhōng.
客心秋草外,世事酒杯中。
yě sè qīn chuán hēi, jiāng bō dàng wǎn kōng.
野色侵船黑,江波蕩晚空。
xiāng kàn wú xiàn lèi, bú shì qì tú qióng.
相看無限淚,不是泣途窮。

網友評論


* 《初至金陵酬李吏部於田》初至金陵酬李吏部於田李三才原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《初至金陵酬李吏部於田》 李三才明代李三才飄泊愁誰語,艱難喜爾同。客心秋草外,世事酒杯中。野色侵船黑,江波蕩晚空。相看無限淚,不是泣途窮。分類:《初至金陵酬李吏部於田》李三才 翻譯、賞析和詩意《初至金 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《初至金陵酬李吏部於田》初至金陵酬李吏部於田李三才原文、翻譯、賞析和詩意原文,《初至金陵酬李吏部於田》初至金陵酬李吏部於田李三才原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《初至金陵酬李吏部於田》初至金陵酬李吏部於田李三才原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《初至金陵酬李吏部於田》初至金陵酬李吏部於田李三才原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《初至金陵酬李吏部於田》初至金陵酬李吏部於田李三才原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/252a39972177793.html