《江南春》 寇準

宋代   寇準 波渺渺,江南江南柳依依。春寇春波
孤村芳草遠,准原斜日杏花飛。文翻
江南春盡離腸斷,译赏蘋滿汀洲人未歸。析和
分類: 宋詞精選寫景女子懷人 江南春

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),诗意字平仲。渺渺漢族,寇准華州下邽(今陝西渭南)人。江南江南北宋政治家﹑詩人。春寇春波太平興國五年進士,准原授大理評事,文翻知歸州巴東、译赏大名府成安縣。析和累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

江南春·波渺渺翻譯及注釋

翻譯
煙波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天際,遠處斜橫著幾間茅屋,在夕陽餘輝的映照中又飛舞著片片杏花。江南的春天已經過去,離人愁思縈繞;汀州長滿了蘋花,心上人還未回還。

注釋
⑴江南春:詞牌名。
⑵柳依依:化用《詩經·小雅·采薇》詩句:“昔我往矣,楊柳依依。”
⑶芳草遠:化用《楚辭·招隱士》句:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”
⑷蘋滿汀洲:代指春末夏初的時令。蘋:一種水生植物,也叫四葉菜、田字草。汀州:水中的小塊陸地。

江南春·波渺渺賞析

  南朝梁柳惲《江南曲》曰:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春華複應晚。不道新知樂,隻言行路遠。”寇萊公對此詩似乎特有所愛,在他的詩詞中一再化用其意。如所作《夜度娘》詩曰:“煙波渺渺一千裏,白蘋香散東風起。日暮汀洲一望時,柔情不斷如春水。”題下自注雲:“追思柳惲汀洲之詠,尚有餘妍,因書一絕。”這首詞,也明顯地由柳惲汀洲詩化出,寫女子懷人之情。

  此詞以清麗宛轉、柔美多情的筆觸,以景起,以情結,以景寄情,情景交融,抒寫了女子懷人傷春的情愫。

  起首四句勾勒出一幅江南暮春圖景:一泓春水,煙波渺渺,岸邊楊柳,柔條飄飄。那綿綿不盡的萋萋芳草蔓伸到遙遠的天涯。夕陽映照下,孤零零的村落闃寂無人,隻見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。以上四句含有豐富的意蘊和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人觸目傷懷,想起當年長亭惜別之時。“孤村”句說明主人公心情之孤寂,“斜陽”句則包含有“無可奈何花落去”的淒涼和感傷。

  結拍兩句直抒胸臆。前麵作者花了很大力氣,連續四句都是寫景,實際上就是為了說出“江南春盡離腸斷”這一層意思。因為有了前麵寫景的層層渲染鋪墊,這句直抒胸臆之語,才顯得情深意摯。接著又寫“蘋滿汀洲人未歸”,將女主人公的離愁抒寫得淋漓盡致,使人感覺到她的青春年華正在孤寂落寞的漫長等待中流逝。

《江南春》寇準 拚音讀音參考

jiāng nán chūn
江南春

bō miǎo miǎo, liǔ yī yī.
波渺渺,柳依依。
gū cūn fāng cǎo yuǎn, xié rì xìng huā fēi.
孤村芳草遠,斜日杏花飛。
jiāng nán chūn jǐn lí cháng duàn, píng mǎn tīng zhōu rén wèi guī.
江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。

網友評論

* 《江南春》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(江南春·波渺渺 寇準)专题为您介绍:《江南春》 寇準宋代寇準波渺渺,柳依依。孤村芳草遠,斜日杏花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。分類:宋詞精選寫景女子懷人江南春作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江南春》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(江南春·波渺渺 寇準)原文,《江南春》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(江南春·波渺渺 寇準)翻译,《江南春》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(江南春·波渺渺 寇準)赏析,《江南春》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(江南春·波渺渺 寇準)阅读答案,出自《江南春》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(江南春·波渺渺 寇準)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/251d39939123961.html

诗词类别

《江南春》寇準原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语