《將至魏塘鎮》 方回

宋代   方回 客路晴為最,将至舟行穩似車。魏塘
天形環澤國,镇将至魏秋色畫田家。塘镇
未用憐霜草,回翻译猶時見水花。原文意
雁過知已近,赏析鵲語故微嘩。和诗
分類:

《將至魏塘鎮》方回 翻譯、将至賞析和詩意

《將至魏塘鎮》是魏塘宋代方回創作的一首詩詞。以下是镇将至魏詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

將至魏塘鎮
客路晴為最,塘镇舟行穩似車。回翻译
天形環澤國,原文意秋色畫田家。赏析
未用憐霜草,猶時見水花。
雁過知已近,鵲語故微嘩。

中文譯文:
即將到達魏塘鎮
晴朗的客路是最美的,船行穩定如同車。
天空圍繞著澤國的形狀,秋色描繪著農家的田園景色。
尚未用來憐愛霜露的草,仍然能看到水麵上的花兒。
鴻雁飛過表示已經接近,喧嘩聲中傳來鵲鳥的微語。

詩意:
《將至魏塘鎮》描繪了作者旅途中的景色和心境。詩人稱讚了晴朗的天氣和平穩的船行,將它們形容為旅途中的最美景色。他觀察到天空的形狀環繞著澤國,秋天的景色描繪出農家的田園風光。盡管草地上還未結霜,但水麵上的花兒仍然可見,預示著秋天的臨近。鴻雁飛過,詩人感到自己已經接近目的地,而鵲鳥的微語在喧鬧中顯得格外微弱。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者旅途的景色和感受。詩人通過對天氣、船行和自然景觀的描繪,將讀者帶入了他的旅途場景中。詩中運用了對比手法,將晴朗的天氣和穩定的船行與農家的田園景色形成鮮明對比,展現了自然界的豐富和多樣性。詩人以細膩的觀察力,描述了尚未結霜的草地和水麵上的花朵,展示了細微之處的美妙。最後,鴻雁和鵲鳥的形象象征著旅途的接近和喧囂中的微小聲音,給詩詞增添了一絲動感和戲劇性。

這首詩詞通過簡練而生動的描寫,展示了作者對自然景色和旅途的細膩觀察和感受。同時,通過對比和象征手法,傳達了詩人內心的喜悅和對旅途的期待。它是宋代文人的典型作品,展現了宋代文化中對自然景色的讚美和對生活細節的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《將至魏塘鎮》方回 拚音讀音參考

jiāng zhì wèi táng zhèn
將至魏塘鎮

kè lù qíng wèi zuì, zhōu xíng wěn shì chē.
客路晴為最,舟行穩似車。
tiān xíng huán zé guó, qiū sè huà tián jiā.
天形環澤國,秋色畫田家。
wèi yòng lián shuāng cǎo, yóu shí jiàn shuǐ huā.
未用憐霜草,猶時見水花。
yàn guò zhī yǐ jìn, què yǔ gù wēi huā.
雁過知已近,鵲語故微嘩。

網友評論


* 《將至魏塘鎮》將至魏塘鎮方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《將至魏塘鎮》 方回宋代方回客路晴為最,舟行穩似車。天形環澤國,秋色畫田家。未用憐霜草,猶時見水花。雁過知已近,鵲語故微嘩。分類:《將至魏塘鎮》方回 翻譯、賞析和詩意《將至魏塘鎮》是宋代方回創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《將至魏塘鎮》將至魏塘鎮方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《將至魏塘鎮》將至魏塘鎮方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《將至魏塘鎮》將至魏塘鎮方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《將至魏塘鎮》將至魏塘鎮方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《將至魏塘鎮》將至魏塘鎮方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/251b39942471495.html

诗词类别

《將至魏塘鎮》將至魏塘鎮方回原文的诗词

热门名句

热门成语