《登滕王閣》 曾豐

宋代   曾豐 落霞未厭我來頻,登滕登滕一度來觀一度新。王阁王阁
出沒無時鷗弄暖,曾丰飛鳴不禁鵲思春。原文意
物華幾換江如故,翻译沙界常空世自塵。赏析
料得西山仙隱輩,和诗且憐且笑倚欄人。登滕登滕
分類:

《登滕王閣》曾豐 翻譯、王阁王阁賞析和詩意

《登滕王閣》是曾丰宋代曾豐創作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

登上滕王閣,翻译夕陽西下,赏析晚霞未盡我來頻。和诗每次到來都有新的登滕登滕感受。不論何時,白鷗在水麵上嬉戲溫暖,飛鳴之間不禁讓喜鵲陷入思春之情。

江河之美,幾經變遷,但江水依舊如故。沙界常常空虛,世間塵囂自然而然。我預測西山中的仙人們隱居其中,不禁憐愛並開懷笑看著倚在欄杆上的人們。

這首詩詞通過描繪登上滕王閣的景象,表達了作者對美景的讚歎和對自然變遷的感慨。夕陽下的晚霞給人以美好的感覺,而鷗鵲的活動則展現了生命的活力和春天的氣息。江河物華雖經歲月更迭,但其美景依舊不變,與之相對的是現實世界的喧囂與浮躁。作者在詩中展示了對自然清幽與恬靜的向往,將西山仙人隱居的想象融入其中,表達了對寧靜與超脫的向往之情。

整首詩詞以景描情,以景入情,既表達了作者對美景的喜悅,又通過景物的變化和對現實的思考,表達了對超然境界和寧靜生活的向往。通過細膩的描繪和意象的交融,展示了作者的感悟和情感,使讀者在閱讀中體味到自然與人文的和諧共生,以及對美好生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登滕王閣》曾豐 拚音讀音參考

dēng téng wáng gé
登滕王閣

luò xiá wèi yàn wǒ lái pín, yí dù lái guān yí dù xīn.
落霞未厭我來頻,一度來觀一度新。
chū mò wú shí ōu nòng nuǎn, fēi míng bù jīn què sī chūn.
出沒無時鷗弄暖,飛鳴不禁鵲思春。
wù huá jǐ huàn jiāng rú gù, shā jiè cháng kōng shì zì chén.
物華幾換江如故,沙界常空世自塵。
liào dé xī shān xiān yǐn bèi, qiě lián qiě xiào yǐ lán rén.
料得西山仙隱輩,且憐且笑倚欄人。

網友評論


* 《登滕王閣》登滕王閣曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登滕王閣》 曾豐宋代曾豐落霞未厭我來頻,一度來觀一度新。出沒無時鷗弄暖,飛鳴不禁鵲思春。物華幾換江如故,沙界常空世自塵。料得西山仙隱輩,且憐且笑倚欄人。分類:《登滕王閣》曾豐 翻譯、賞析和詩意《登滕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登滕王閣》登滕王閣曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登滕王閣》登滕王閣曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登滕王閣》登滕王閣曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登滕王閣》登滕王閣曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登滕王閣》登滕王閣曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/250e39943919318.html