《荔子丹》 無名氏

宋代   無名氏 鬥巧宮妝掃翠眉。荔丹荔丹
相喚折花枝。无名文翻
曉來深入豔芳裏,氏原诗意紅香散,译赏露浥在羅衣。析和
盈盈巧笑詠新詞。荔丹荔丹
舞態畫嬌姿。无名文翻
嫋娜文回迎宴處,氏原诗意簇神仙、译赏會赴瑤池。析和
分類:

《荔子丹》無名氏 翻譯、荔丹荔丹賞析和詩意

《荔子丹》是无名文翻一首宋代的詩詞,作者不詳。氏原诗意以下是译赏《荔子丹》的中文譯文、詩意和賞析。析和

詩詞的中文譯文:
《荔子丹》
鬥巧宮妝掃翠眉。
相喚折花枝。
曉來深入豔芳裏,
紅香散,露浥在羅衣。
盈盈巧笑詠新詞。
舞態畫嬌姿。
嫋娜文回迎宴處,
簇神仙、會赴瑤池。

詩意和賞析:
《荔子丹》描繪了一幅宮廷女子的妝容和儀態,以及她們在宴會上的活動。詩中的描寫細膩而生動,展現了宋代宮廷文化的特點。

詩的開篇寫道:“鬥巧宮妝掃翠眉。相喚折花枝。”這裏以宮廷女子的妝容作為切入點,描述她們精致的化妝和修飾。接著,詩人描述了清晨時分,女子們已經妝扮完成,步入花香四溢的宴會場所。詩中的“紅香散,露浥在羅衣”描繪了她們身上散發出的芳香和衣袂上的露水,增添了一種清新、嬌媚的氛圍。

詩的下半部分,描寫了女子們的嫻靜、嬌柔的儀態和歡快的活動。她們盈盈巧笑,詠唱著新的詞曲,舞動著嬌柔的身姿。她們的儀態被形容為“畫嬌姿”,展現出她們的優雅和風姿。最後兩句“嫋娜文回迎宴處,簇神仙、會赴瑤池。”則描繪了女子們優雅的姿態和儀容,在宴會上迎接賓客,仿佛融入了仙境之中。

整首詩詞通過細膩的描寫,展現了宋代宮廷女子的妝容、儀態和歡樂的宴會氛圍。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使得形象更加生動。這首詩詞展示了宋代女子的美麗、嬌媚和優雅,同時也表達了對宮廷生活的向往和讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《荔子丹》無名氏 拚音讀音參考

lì zi dān
荔子丹

dòu qiǎo gōng zhuāng sǎo cuì méi.
鬥巧宮妝掃翠眉。
xiāng huàn zhé huā zhī.
相喚折花枝。
xiǎo lái shēn rù yàn fāng lǐ, hóng xiāng sàn, lù yì zài luó yī.
曉來深入豔芳裏,紅香散,露浥在羅衣。
yíng yíng qiǎo xiào yǒng xīn cí.
盈盈巧笑詠新詞。
wǔ tài huà jiāo zī.
舞態畫嬌姿。
niǎo nuó wén huí yíng yàn chù, cù shén xiān huì fù yáo chí.
嫋娜文回迎宴處,簇神仙、會赴瑤池。

網友評論


* 《荔子丹》荔子丹無名氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《荔子丹》 無名氏宋代無名氏鬥巧宮妝掃翠眉。相喚折花枝。曉來深入豔芳裏,紅香散,露浥在羅衣。盈盈巧笑詠新詞。舞態畫嬌姿。嫋娜文回迎宴處,簇神仙、會赴瑤池。分類:《荔子丹》無名氏 翻譯、賞析和詩意《荔子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《荔子丹》荔子丹無名氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《荔子丹》荔子丹無名氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《荔子丹》荔子丹無名氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《荔子丹》荔子丹無名氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《荔子丹》荔子丹無名氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/250d39965466984.html

诗词类别

《荔子丹》荔子丹無名氏原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语