《次韻思睿見寄》 楊時

宋代   楊時 聖賢千古愧難攀,次韵次韵力學方憂敢自閒。思睿思睿赏析
顧我久拋聲跡外,见寄见寄慚君猶掛齒牙間。杨时原文意
平生拙計心長在,翻译解帶高風誌未還。和诗
捧檄於今非得已,次韵次韵漫勞魂夢繞溪山。思睿思睿赏析
分類:

《次韻思睿見寄》楊時 翻譯、见寄见寄賞析和詩意

《次韻思睿見寄》是杨时原文意宋代楊時所作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
千古以來,和诗聖賢的次韵次韵偉大讓我深感愧疚,自己憂慮國家的思睿思睿赏析力學方麵的問題,無暇自適。见寄见寄
時常想起自己早已離開了公眾視野,但對於你來說,我仍然是個耳熟能詳的人物。
我平生所愧疚的是自己的無能,但仍然懷揣高尚的誌向,為國家效力的心願依然存在。
現在不得不寫這封信,來表達我目前的境況,心靈和夢境仍在徘徊於山水之間。

詩意:
這首詩詞表達了作者楊時內心的情感和思考。他自覺在聖賢麵前感到自愧不如,認識到自己對國家力學方麵的問題感到憂慮,卻無法有所作為。盡管他已不再受到公眾關注,但對於某個特定的人來說,他仍然是一個熟悉的存在。楊時承認自己的無能,但仍懷揣高尚的誌向,渴望為國家盡一份力。最後,他寫信給某人,傾訴自己此刻的境況,同時心靈和夢境仍然圍繞在山水之間。

賞析:
《次韻思睿見寄》這首詩詞以楊時內心的獨白方式展現了他對自身的反思和對國家的關切。詩中表達了一種自愧自卑的情感,認識到自己與聖賢之間的巨大差距。作者用簡練的語言描述了自己的心境和對力學問題的憂慮,展現出一種責任感和擔憂。盡管作者已經淡出公眾視野,但仍然對某個特定的人有著牽掛和關注,這顯示出他在個人關係上的堅持和珍視。詩中的最後部分,作者寫信表達自己目前的處境,把自己的思緒、夢境與山水之間的景色聯係在一起,展現出一種離愁別緒的情感。整首詩以簡練的語言和深情的情感,表達了作者內心的掙紮和對國家的憂慮,給讀者留下了思考的餘地。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻思睿見寄》楊時 拚音讀音參考

cì yùn sī ruì jiàn jì
次韻思睿見寄

shèng xián qiān gǔ kuì nán pān, lì xué fāng yōu gǎn zì xián.
聖賢千古愧難攀,力學方憂敢自閒。
gù wǒ jiǔ pāo shēng jī wài, cán jūn yóu guà chǐ yá jiān.
顧我久拋聲跡外,慚君猶掛齒牙間。
píng shēng zhuō jì xīn zhǎng zài, jiě dài gāo fēng zhì wèi hái.
平生拙計心長在,解帶高風誌未還。
pěng xí yú jīn fēi děi yǐ, màn láo hún mèng rào xī shān.
捧檄於今非得已,漫勞魂夢繞溪山。

網友評論


* 《次韻思睿見寄》次韻思睿見寄楊時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻思睿見寄》 楊時宋代楊時聖賢千古愧難攀,力學方憂敢自閒。顧我久拋聲跡外,慚君猶掛齒牙間。平生拙計心長在,解帶高風誌未還。捧檄於今非得已,漫勞魂夢繞溪山。分類:《次韻思睿見寄》楊時 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻思睿見寄》次韻思睿見寄楊時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻思睿見寄》次韻思睿見寄楊時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻思睿見寄》次韻思睿見寄楊時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻思睿見寄》次韻思睿見寄楊時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻思睿見寄》次韻思睿見寄楊時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/250c39943781849.html