劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,文翻諡曰文成,译赏元末明初傑出的析和軍事謀略家、政治家、从军从军文學家和思想家,更转更转明朝開國元勳,首刘诗意首刘漢族,基原基浙江文成南田(原屬青田)人,文翻故時人稱他劉青田,译赏明洪武三年(1370)封誠意伯,析和人們又稱他劉誠意。从军从军武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《從軍五更轉(五首)》是明代劉基的作品。這首詩以悲壯的情感描繪了從軍的場景和作者對家人的思念之情。
詩詞的中文譯文:
一更戍鼓鳴,
市上斷人聲。
風吹鴻雁過,
憶弟複思兄。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個從軍的壯士在夜晚的戍樓上聽到戍鼓聲的場景。在深夜裏,城市中的喧囂聲漸漸消失,隻有戍鼓聲回蕩在空中。風吹過,帶來了南飛的鴻雁的呼聲。這種景象喚起了作者對遠在他鄉的弟弟和思念已久的兄長的回憶。
這首詩以簡潔而有力的語言表達了戰爭和離別的苦澀。一更的戍鼓聲象征著從軍的壯舉,同時也暗示著離別的痛苦。市上的喧囂聲在戍鼓聲的映襯下被斷絕,凸顯出從軍者麵臨的孤獨和困苦。
風吹過時,帶來了南飛的鴻雁的呼聲,這個景象更加強調了作者與家人的分離。鴻雁是中國古代詩詞中常見的離別的象征,它們的南飛暗示著季節的變遷和離別的不可避免。這一景象喚起了作者對親人的深深思念。
詩詞通過對戍鼓聲、市上喧囂的描繪,以及風吹過帶來的鴻雁呼聲,展現了從軍者的困苦和離別之苦,同時也表達了作者對家人的深深思念之情。這首詩以簡潔的語言傳遞出強烈的情感,呼應了戰爭背景下的悲壯主題。
cóng jūn wǔ gēng zhuǎn wǔ shǒu
從軍五更轉(五首)
yī gēng shù gǔ míng, shì shàng duàn rén shēng.
一更戍鼓鳴,市上斷人聲。
fēng chuī hóng yàn guò, yì dì fù sī xiōng.
風吹鴻雁過,憶弟複思兄。
* 《從軍五更轉(五首)》劉基原文、翻譯、賞析和詩意(從軍五更轉(五首) 劉基)专题为您介绍:《從軍五更轉五首)》 劉基明代劉基一更戍鼓鳴,市上斷人聲。風吹鴻雁過,憶弟複思兄。分類:五更轉作者簡介(劉基)劉基1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,諡曰文成,元末明初傑出的軍事謀略家、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《從軍五更轉(五首)》劉基原文、翻譯、賞析和詩意(從軍五更轉(五首) 劉基)原文,《從軍五更轉(五首)》劉基原文、翻譯、賞析和詩意(從軍五更轉(五首) 劉基)翻译,《從軍五更轉(五首)》劉基原文、翻譯、賞析和詩意(從軍五更轉(五首) 劉基)赏析,《從軍五更轉(五首)》劉基原文、翻譯、賞析和詩意(從軍五更轉(五首) 劉基)阅读答案,出自《從軍五更轉(五首)》劉基原文、翻譯、賞析和詩意(從軍五更轉(五首) 劉基)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/24e39991171955.html