《呂梁》 汪元量

宋代   汪元量 呂梁三十仞,吕梁吕梁量原縣水莫知源。汪元文翻
雨歇山如沃,译赏波狂岸欲翻。析和
黃雲撲古塞,诗意青草織平原。吕梁吕梁量原
最是汪元文翻關情處,秋霜一夜猿。译赏
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、析和詞人、诗意宮廷琴師。吕梁吕梁量原字大有,汪元文翻號水雲,译赏亦自號水雲子、析和楚狂、诗意江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《呂梁》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《呂梁》是宋代詩人汪元量的作品。這首詩描繪了呂梁山的壯麗景色,以及山水間的自然現象。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

呂梁山高達三十仞,縣城的水源卻無人知曉。雨停後,山勢如同肥沃的土地,波浪狂亂,岸邊的水似乎要翻湧而出。黃色的雲朵籠罩著古代的關隘,青草編織成平原。最令人感動的是那關隘的情景,秋霜之下,一夜間猿猴的悲鳴。

這首詩以呂梁山的景色為背景,通過描繪山勢、水流和天空的變化,展現了大自然的壯麗和神秘。詩中使用了形象生動的詞語和意象,如高達三十仞的山峰、波狂岸欲翻的水流、黃雲撲古塞和青草織平原等,使讀者能夠感受到山水間的雄偉和變幻。

詩人通過對呂梁山景象的描繪,抒發了自己對自然的讚美之情。尤其是最後兩句,“最是關情處,秋霜一夜猿”,以意境深遠的方式表達了作者對大自然的關注和思考。作者用關情一詞,暗示了他對自然景觀的深情厚意,而“秋霜一夜猿”則將人與自然相融合,使整首詩更具意境和韻味。

總之,這首詩通過描繪呂梁山的壯麗景色和自然現象,展示了作者對大自然的敬畏和讚美之情。同時,詩中所蘊含的深情和意境也使得這首詩具有一定的思考和觸動人心的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《呂梁》汪元量 拚音讀音參考

lǚ liáng
呂梁

lǚ liáng sān shí rèn, xiàn shuǐ mò zhī yuán.
呂梁三十仞,縣水莫知源。
yǔ xiē shān rú wò, bō kuáng àn yù fān.
雨歇山如沃,波狂岸欲翻。
huáng yún pū gǔ sāi, qīng cǎo zhī píng yuán.
黃雲撲古塞,青草織平原。
zuì shì guān qíng chù, qiū shuāng yī yè yuán.
最是關情處,秋霜一夜猿。

網友評論


* 《呂梁》呂梁汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《呂梁》 汪元量宋代汪元量呂梁三十仞,縣水莫知源。雨歇山如沃,波狂岸欲翻。黃雲撲古塞,青草織平原。最是關情處,秋霜一夜猿。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《呂梁》呂梁汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《呂梁》呂梁汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《呂梁》呂梁汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《呂梁》呂梁汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《呂梁》呂梁汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/24e39989934198.html

诗词类别

《呂梁》呂梁汪元量原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语