《金鳳鉤》 晁補之

宋代   晁補之 春辭我向何處。金凤
怪草草、钩晁夜來風雨。补之补
一簪華發,原文意金少歡饒恨,翻译凤钩無計殢春且住。赏析
春回常恨尋無路。和诗
試向我、春辞处晁小園徐步。向何
一闌紅藥,金凤倚風含露。钩晁
春自未曾歸去。补之补
分類: 金鳳鉤

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),原文意金字無咎,翻译凤钩號歸來子,赏析漢族,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時期著名文學家。為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《金鳳鉤》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《金鳳鉤·春辭我向何處》是宋代晁補之創作的詩詞。這首詩的中文譯文如下:

春天告別了我,去了哪裏?
奇怪的是,匆匆而來的風雨。
我戴著一朵花兒在頭發上,
少了些歡樂,多了些悲恨,
無法設法阻止春天的離去。

每當春天回來,我總是懊惱地找不到它的去處。
我想試著去小花園裏漫步,
那裏有一叢紅色的花草,
倚風含露而開放。
春天似乎從未離去。

這首詩描繪了詩人與春天的別離以及對春天的思念之情。詩中的"金鳳鉤"是一種頭飾,用來點綴發髻。詩人用"金鳳鉤"來象征自己,表示他與春天的緊密聯係。

在詩的開頭,詩人詢問春天去了哪裏,表達了他對春天的追思之情。接著描述了突然而來的風雨,形容了春天的離去是如此匆忙和突然。詩人戴著一朵花兒在頭發上,象征著他對春天的留戀和渴望。

詩的下半部分,詩人感歎每次春天回來時自己總是找不到它的去處,表達了他對春天離去的痛苦和無奈。他希望能在小花園裏漫步,欣賞那叢紅色的花草,寄托了他對春天的向往和期待。詩人認為春天從未真正離去,暗示了春天的永恒和複蘇。

整首詩抒發了詩人對春天的思念之情,以及對春天離去的無奈和渴望。通過描繪春天的離去和自然景物的美麗,詩人通過自身的感受表達了對春天的熱愛和追求。這首詩以細膩的表達和意象描寫,展現了晁補之獨特的詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金鳳鉤》晁補之 拚音讀音參考

jīn fèng gōu
金鳳鉤

chūn cí wǒ xiàng hé chǔ.
春辭我向何處。
guài cǎo cǎo yè lái fēng yǔ.
怪草草、夜來風雨。
yī zān huá fà, shǎo huān ráo hèn, wú jì tì chūn qiě zhù.
一簪華發,少歡饒恨,無計殢春且住。
chūn huí cháng hèn xún wú lù.
春回常恨尋無路。
shì xiàng wǒ xiǎo yuán xú bù.
試向我、小園徐步。
yī lán hóng yào, yǐ fēng hán lù.
一闌紅藥,倚風含露。
chūn zì wèi zēng guī qù.
春自未曾歸去。

網友評論


* 《金鳳鉤》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(金鳳鉤·春辭我向何處 晁補之)专题为您介绍:《金鳳鉤》 晁補之宋代晁補之春辭我向何處。怪草草、夜來風雨。一簪華發,少歡饒恨,無計殢春且住。春回常恨尋無路。試向我、小園徐步。一闌紅藥,倚風含露。春自未曾歸去。分類:金鳳鉤作者簡介(晁補之)晁補之公 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金鳳鉤》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(金鳳鉤·春辭我向何處 晁補之)原文,《金鳳鉤》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(金鳳鉤·春辭我向何處 晁補之)翻译,《金鳳鉤》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(金鳳鉤·春辭我向何處 晁補之)赏析,《金鳳鉤》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(金鳳鉤·春辭我向何處 晁補之)阅读答案,出自《金鳳鉤》晁補之原文、翻譯、賞析和詩意(金鳳鉤·春辭我向何處 晁補之)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/24a39990372272.html