《長安書懷》 秦韜玉

唐代   秦韜玉 涼風吹雨滴寒更,长安长安鄉思欺人撥不平。书怀书怀诗意
長有歸心懸馬首,秦韬可堪無寐枕蛩聲。玉原译赏
嵐收楚岫和空碧,文翻秋染湘江到底清。析和
早晚身閑著蓑去,长安长安橘香深處釣船橫。书怀书怀诗意
分類: 友情景點

作者簡介(秦韜玉)

秦韜玉頭像

秦韜玉 唐代詩人,秦韬生卒年不詳,玉原译赏字中明,文翻一作仲明,析和京兆(今陝西西安市)人,长安长安或雲郃陽(今陝西合陽)人。书怀书怀诗意出生於尚武世家,秦韬父為左軍軍將。少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,後諂附當時有權勢的宦官田令孜,充當幕僚,官丞郎,判鹽鐵。黃巢起義軍攻占長安後,韜玉從僖宗入蜀,中和二年(882)特賜進士及第,編入春榜。田令孜又擢其為工部侍郎、神策軍判官。時人戲為“巧宦”,後不知所終。

《長安書懷》秦韜玉 翻譯、賞析和詩意

《長安書懷》

涼風吹雨滴寒更,
鄉思欺人撥不平。
長有歸心懸馬首,
可堪無寐枕蛩聲。

嵐收楚岫和空碧,
秋染湘江到底清。
早晚身閑著蓑去,
橘香深處釣船橫。

中文譯文:

涼風吹雨滴我更寒冷,
思鄉之情折磨我心情。
懷念家鄉的心在馬首上懸掛著,
難以入眠枕上蛩蟋鳴。

雲霧散盡,楚岫和空青碧藍,
秋天染紅湘江水清澈透明。
早晚有空身上著起蓑衣去,
橘子的香氣深處有漁船橫行。

詩意與賞析:

這首詩是唐代詩人秦韜玉的《長安書懷》,通過描繪淒涼的長安城、思鄉之情以及對故鄉的向往表達了詩人內心的複雜情感。

詩的開頭以涼風吹雨描繪了長安的寒冷,同時也表達了詩人內心的孤寂和無奈。接著,詩人抒發了鄉思之情,感歎鄉愁的輾轉,無處安放。

下半首,詩人以自然景物展現了對故鄉的思念之情。雲霧散盡,嵐收楚岫和空碧,描繪了秋天的湘江,清澈透明,刻畫出了詩人對故鄉的美好回憶和遙遠向往。最後,詩人以“早晚身閑著蓑去,橘香深處釣船橫”來表達對故鄉的向往和希望。蓑衣和釣船象征著田園生活的寧靜與自由,詩人希望能夠早晚有機會回到故鄉,過上寧靜自在的生活。

整首詩字字珠璣,用簡潔的詞句刻畫了長安和故鄉之間的對比,展現了詩人對故鄉深深的懷念和向往。

總之,《長安書懷》通過描繪長安的冷寂和鄉愁之情,再以對故鄉的想念和向往,表達了詩人內心深處的複雜情感,展示了唐代士人在異鄉流亡時對故鄉的思念和渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安書懷》秦韜玉 拚音讀音參考

cháng ān shū huái
長安書懷

liáng fēng chuī yǔ dī hán gèng, xiāng sī qī rén bō bù píng.
涼風吹雨滴寒更,鄉思欺人撥不平。
zhǎng yǒu guī xīn xuán mǎ shǒu,
長有歸心懸馬首,
kě kān wú mèi zhěn qióng shēng.
可堪無寐枕蛩聲。
lán shōu chǔ xiù hé kōng bì, qiū rǎn xiāng jiāng dào dǐ qīng.
嵐收楚岫和空碧,秋染湘江到底清。
zǎo wǎn shēn xián zhe suō qù, jú xiāng shēn chù diào chuán héng.
早晚身閑著蓑去,橘香深處釣船橫。

網友評論

* 《長安書懷》長安書懷秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安書懷》 秦韜玉唐代秦韜玉涼風吹雨滴寒更,鄉思欺人撥不平。長有歸心懸馬首,可堪無寐枕蛩聲。嵐收楚岫和空碧,秋染湘江到底清。早晚身閑著蓑去,橘香深處釣船橫。分類:友情景點作者簡介(秦韜玉)秦韜玉 唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安書懷》長安書懷秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安書懷》長安書懷秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安書懷》長安書懷秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安書懷》長安書懷秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安書懷》長安書懷秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/249c39938746365.html

诗词类别

《長安書懷》長安書懷秦韜玉原文、的诗词

热门名句

热门成语