《貝宮夫人》 李賀

唐代   李賀 丁丁海女弄金環,贝宫贝宫雀釵翹揭雙翅關。夫人夫人翻译
六宮不語一生閑,李贺高懸銀榜照青山。原文意
長眉凝綠幾千年,赏析清涼堪老鏡中鸞。和诗
秋肌稍覺玉衣寒,贝宫贝宫空光帖妥水如天。夫人夫人翻译
分類: 贈答隱居

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),李贺字長吉,原文意漢族,赏析唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,和诗家居福昌昌穀,贝宫贝宫後世稱李昌穀,夫人夫人翻译是李贺唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

《貝宮夫人》李賀 翻譯、賞析和詩意

貝宮夫人
丁丁海女弄金環,
雀釵翹揭雙翅關。
六宮不語一生閑,
高懸銀榜照青山。
長眉凝綠幾千年,
清涼堪老鏡中鸞。
秋肌稍覺玉衣寒,
空光帖妥水如天。

中文譯文:
貝宮夫人
響起的隻是海上女子弄玩金環的聲音,
畫卷上雀釵高高舉起,展示雙翼,關卡可拆動。
六宮宮女們都不說話,一生都閑散度過,
高懸的銀榜照耀著青山。
長長的眉毛凝結了綠色已經幾千年,
清涼的感覺仿佛是鏡子中凝望的鳳凰。
秋天的肌膚稍微感到玉衣的寒冷,
空空的光芒略顯如天般清澈。

詩意和賞析:
這首詩以貝宮夫人為題,描繪了唐代貝宮夫人的場景和心思。首先,詩中描述了貝宮夫人的美麗和嫻雅,她弄玩金環的聲音和高舉揭開雀釵的動作,展現了她的優美姿態。其次,詩中提到了六宮宮女們一生都過著閑散的生活,似乎暗指貝宮夫人的孤獨和寂寞。銀榜的照耀映照著青山,可能象征著貝宮夫人所向往的自由和遠離宮廷束縛的生活。接著,詩人用古代的美麗傳說,比喻貝宮夫人的美貌已經保持了幾千年,並以鏡子中的鳳凰來形容她的美麗與永恒。最後,詩人用秋天的寒冷來描述貝宮夫人感到玉衣的寒冷,暗示著她在宮廷中的孤獨與冷清。整體而言,這首詩以細膩的描寫展現出貝宮夫人的美麗與寂寞,表達了詩人對於女性的讚美和對於宮廷生活的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《貝宮夫人》李賀 拚音讀音參考

bèi gōng fū rén
貝宮夫人

dīng dīng hǎi nǚ nòng jīn huán, què chāi qiào jiē shuāng chì guān.
丁丁海女弄金環,雀釵翹揭雙翅關。
liù gōng bù yǔ yī shēng xián,
六宮不語一生閑,
gāo xuán yín bǎng zhào qīng shān.
高懸銀榜照青山。
cháng méi níng lǜ jǐ qiān nián, qīng liáng kān lǎo jìng zhōng luán.
長眉凝綠幾千年,清涼堪老鏡中鸞。
qiū jī shāo jué yù yī hán, kōng guāng tiē tuǒ shuǐ rú tiān.
秋肌稍覺玉衣寒,空光帖妥水如天。

網友評論

* 《貝宮夫人》貝宮夫人李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貝宮夫人》 李賀唐代李賀丁丁海女弄金環,雀釵翹揭雙翅關。六宮不語一生閑,高懸銀榜照青山。長眉凝綠幾千年,清涼堪老鏡中鸞。秋肌稍覺玉衣寒,空光帖妥水如天。分類:贈答隱居作者簡介(李賀)李賀約公元791 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貝宮夫人》貝宮夫人李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貝宮夫人》貝宮夫人李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貝宮夫人》貝宮夫人李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貝宮夫人》貝宮夫人李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貝宮夫人》貝宮夫人李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/248f39944414716.html

诗词类别

《貝宮夫人》貝宮夫人李賀原文、翻的诗词

热门名句

热门成语