《貧女》 秦韜玉

唐代   秦韜玉 蓬門未識綺羅香,贫女贫女擬托良媒益自傷。秦韬
誰愛風流高格調,玉原译赏共憐時世儉梳妝。文翻
敢將十指誇針巧,析和不把雙眉鬥畫長。诗意
苦恨年年壓金線,贫女贫女為他人作嫁衣裳。秦韬
分類: 唐詩三百首女子生活哲理懷才不遇

作者簡介(秦韜玉)

秦韜玉頭像

秦韜玉 唐代詩人,玉原译赏生卒年不詳,文翻字中明,析和一作仲明,诗意京兆(今陝西西安市)人,贫女贫女或雲郃陽(今陝西合陽)人。秦韬出生於尚武世家,玉原译赏父為左軍軍將。少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,後諂附當時有權勢的宦官田令孜,充當幕僚,官丞郎,判鹽鐵。黃巢起義軍攻占長安後,韜玉從僖宗入蜀,中和二年(882)特賜進士及第,編入春榜。田令孜又擢其為工部侍郎、神策軍判官。時人戲為“巧宦”,後不知所終。

貧女翻譯及注釋

翻譯
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想托個良媒說親更感到悲傷。
誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下正流行的儉妝。
敢誇十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。
深恨年年手裏拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

注釋
⑴蓬門:用蓬茅編紮的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢製品。這裏指富貴婦女的華麗衣裳。
⑵擬:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。
⑶風流高格調:指格調高雅的妝扮。風流:指意態嫻雅。高格調:很高的品格和情調。
⑷憐:喜歡,欣賞。時事儉梳妝:當時婦女的一種妝扮。稱“時世妝”,又稱“儉妝”。時世:當世,當今。
⑸針:《全唐詩》作“偏”,注“一作纖”。
⑹鬥:比較,競賽。
⑺苦恨:非常懊惱。壓金線:用金線繡花。“壓”是刺繡的一種手法,這裏作動詞用,是刺繡的意思。

貧女賞析

  這首詩,以語意雙關、含蘊豐富而為人傳誦。全篇都是一個未嫁貧女的獨白,傾訴她抑鬱惆悵的心情,而字裏行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的感恨。

  “蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。”主人公的獨白從姑娘們的家常──衣著談起,說自己生在蓬門陋戶,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞沾身。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實的女子。因為貧窮,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來問津。拋開女兒家的羞怯矜持請人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。這又是為什麽呢?

  從客觀上看:“誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。”意思是說:如今,人們競相追求時髦的奇裝異服,有誰來欣賞我不同流俗的高尚情操?就主觀而論:“敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。”意思是說:我所自恃的是,憑一雙巧手針黹出眾,敢在人前誇口;決不迎合流俗,把兩條眉毛畫得長長的去同別人爭妍鬥麗。

  這樣的世態人情,這樣的操守格調,調愈高,和愈寡。縱使良媒能托,亦知佳偶難覓啊。“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳!”個人的親事茫然無望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳!月複一月,年複一年,一針針刺痛著自家傷痕累累的心靈!獨白到此戛然而止,女主人公憂鬱神傷的形象默然呈現在讀者的麵前。

  良媒不問蓬門之女,寄托著寒士出身貧賤、舉薦無人的苦悶哀怨;誇指巧而不鬥眉長,隱喻著寒士內美修能、超凡脫俗的孤高情調;“誰愛風流高格調”,儼然是封建文人獨清獨醒的寂寞口吻;“為他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年為上司捉刀獻策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩人的自歎。詩情哀怨沉痛,反映了封建社會貧寒士人不為世用的憤懣和不平。

  詩人刻畫貧女形象,既沒有憑借景物氣氛和居室陳設的襯托,也沒有進行相貌衣物和神態舉止的描摹,而是把她放在與社會環境的矛盾衝突中,通過獨白揭示她內心深處的苦痛。語言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細膩又爽利、富有個性的口語,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲。

  從家庭景況談到自己的親事,從社會風氣談到個人的誌趣,有自傷自歎,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最後終於突破抑鬱和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”的慨歎。這最後一呼,以其廣泛深刻的內涵,濃厚的生活哲理,使全詩蘊有更大的社會意義。

《貧女》秦韜玉 拚音讀音參考

pín nǚ
貧女

péng mén wèi shí qǐ luó xiāng, nǐ tuō liáng méi yì zì shāng.
蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。
shuí ài fēng liú gāo gé diào, gòng lián shí shì jiǎn shū zhuāng.
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。
gǎn jiāng shí zhǐ kuā zhēn qiǎo, bù bǎ shuāng méi dòu huà zhǎng.
敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。
kǔ hèn nián nián yā jīn xiàn, wèi tā rén zuò jià yī shang.
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

網友評論

* 《貧女》貧女秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貧女》 秦韜玉唐代秦韜玉蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。分類:唐詩三百首女子生活哲理懷才不遇作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貧女》貧女秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貧女》貧女秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貧女》貧女秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貧女》貧女秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貧女》貧女秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/248f39939431216.html

诗词类别

《貧女》貧女秦韜玉原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语