《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》 李群玉

唐代   李群玉 楚國傲名客,广州九州遍芳聲。重别州重之封
白衣謝簪紱,处封川浮期雲臥重岩扃。士之素秋诗意
長波飛素舸,久约五月下南溟。同游
大笑相逢日,罗浮李群天邊作酒星。期素秋
七年一雲雨,行广析和常恨輝容隔。别方
天末又分襟,处士川久離憂鬢堪白。约同游罗玉原译赏
願回淩潮楫,而行且著登山屐。文翻
共期羅浮秋,广州與子醉海色。
分類:

《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》李群玉 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文為《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》。詩意是作者與另一位名為方處士的朋友分別,表達了對彼此相逢的喜悅和對離別的惋惜之情。賞析如下:

這首詩詞描寫了楚國有名的客人,遍布九州傳頌。他穿著素白的衣袍,感謝繡花的束帶,躺在高山的岩石上,享受雲彩的覆蓋。他乘坐著輕巧的船隻,在五月的時候來到了南溟。當他們相遇的那一天,笑聲喧囂,就如同天空中的酒杯熠熠閃亮的星星。

在過去的七年裏,他們隻有一次相見過,常常對不能經常相見感到遺憾。現在,又到了分別的時刻,離別的傷感使他的眉發都變白了。他希望能夠再次坐上淩潮的船,穿上攀登山峰的鞋子。他們共同期待在羅浮的秋天,一起醉心於海色的美景之中。

整首詩詞以自然景物與情感表達的方式,描繪了友情的珍貴和離別的哀傷。作者用簡潔明快的語言,營造出富有情感的氛圍,使讀者能夠感受到作者的思念之情。通過描繪自然景色和交流相聚時的歡笑場景,突出了友情的重要性和相聚之樂。同時,詩中的離別與思念也表達了對友情的珍視和不舍之情。整首詩詞流暢自然,意境優美,給讀者一種悠遠的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》李群玉 拚音讀音參考

guǎng zhōu zhòng bié fāng chǔ shì zhī fēng chuān jiǔ yuē tóng yóu luó fú qī sù qiū ér xíng
廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)

chǔ guó ào míng kè, jiǔ zhōu biàn fāng shēng.
楚國傲名客,九州遍芳聲。
bái yī xiè zān fú, yún wò zhòng yán jiōng.
白衣謝簪紱,雲臥重岩扃。
cháng bō fēi sù gě, wǔ yuè xià nán míng.
長波飛素舸,五月下南溟。
dà xiào xiāng féng rì, tiān biān zuò jiǔ xīng.
大笑相逢日,天邊作酒星。
qī nián yī yún yǔ, cháng hèn huī róng gé.
七年一雲雨,常恨輝容隔。
tiān mò yòu fēn jīn, lí yōu bìn kān bái.
天末又分襟,離憂鬢堪白。
yuàn huí líng cháo jí, qiě zhe dēng shān jī.
願回淩潮楫,且著登山屐。
gòng qī luó fú qiū, yǔ zi zuì hǎi sè.
共期羅浮秋,與子醉海色。

網友評論

* 《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)李群玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《廣州重別方處士之封川久約同遊羅浮期素秋而行)》 李群玉唐代李群玉楚國傲名客,九州遍芳聲。白衣謝簪紱,雲臥重岩扃。長波飛素舸,五月下南溟。大笑相逢日,天邊作酒星。七年一雲雨,常恨輝容隔。天末又分襟,離 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)李群玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)李群玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)李群玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)李群玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)》廣州重別方處士之封川(久約同遊羅浮期素秋而行)李群玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/248d39936162494.html