《五更》 韓偓

唐代   韓偓 往年曾約鬱金床,更更半夜潛身入洞房。韩偓和诗
懷裏不知金鈿落,原文意暗中唯覺繡鞋香。翻译
此時欲別魂俱斷,赏析自後相逢眼更狂。更更
光景旋消惆悵在,韩偓和诗一生贏得是原文意淒涼。
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,更更字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《五更》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《五更》是唐代詩人韓偓創作的一首詩詞。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
往年曾約鬱金床,
半夜潛身入洞房。
懷裏不知金鈿落,
暗中唯覺繡鞋香。
此時欲別魂俱斷,
自後相逢眼更狂。
光景旋消惆悵在,
一生贏得是淒涼。

詩意:
這首詩以描繪夜晚和愛情為主題,通過描述悄悄進入愛人臥室的情景,表達了對愛人的思念之情。詩人回憶起過去曾在這個時刻與愛人約定會麵的情景,然而此刻愛人已不在,隻剩下他懷中丟失的金鈿和散發的繡鞋香味。詩人感覺心靈和意識都被撕裂開來,對愛人的依戀猶如幻夢般的斷裂,而當與愛人再次相遇時,他的眼睛更加瘋狂地渴望和追逐。最後,詩人回顧了過去的時光,感受到了流轉的光景中的悲傷和空虛。

賞析:
《五更》以獨特的描寫方式展示了詩人對愛人的思念之情。通過詩人描述自己進入愛人臥室的夜晚和懷中失去的金鈿,以及聞到的繡鞋香味,使讀者產生了詩意的聯想,體驗到詩人內心的落寞和離別的痛苦。此外,詩人對與愛人再次相遇時的眼神表達了對愛情的熱切渴望,以及在光景中感受到的淒涼和失落。

整首詩以簡潔淒涼的語言揭示了愛情的複雜和矛盾之處,表達了詩人深深的失落和沉思。通過詩人對夜晚的描繪,以及對愛人和愛情的渴望和離別的悲傷,詩詞呈現出一種對於人生充滿痛苦和淒涼的觀察。婉約的意象和表達方式使這首詩深深打動了讀者,引人思考生命中的愛與離別的存在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五更》韓偓 拚音讀音參考

wǔ gēng
五更

wǎng nián céng yuē yù jīn chuáng, bàn yè qián shēn rù dòng fáng.
往年曾約鬱金床,半夜潛身入洞房。
huái lǐ bù zhī jīn diàn luò,
懷裏不知金鈿落,
àn zhōng wéi jué xiù xié xiāng.
暗中唯覺繡鞋香。
cǐ shí yù bié hún jù duàn, zì hòu xiāng féng yǎn gèng kuáng.
此時欲別魂俱斷,自後相逢眼更狂。
guāng jǐng xuán xiāo chóu chàng zài, yī shēng yíng de shì qī liáng.
光景旋消惆悵在,一生贏得是淒涼。

網友評論

* 《五更》五更韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五更》 韓偓唐代韓偓往年曾約鬱金床,半夜潛身入洞房。懷裏不知金鈿落,暗中唯覺繡鞋香。此時欲別魂俱斷,自後相逢眼更狂。光景旋消惆悵在,一生贏得是淒涼。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五更》五更韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五更》五更韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五更》五更韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五更》五更韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五更》五更韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/248b39938616955.html