《行香子》 趙鼎

宋代   趙鼎 草色芊綿。行香香赵
雨點闌斑。赵鼎
糝飛花、原文意行還是翻译春殘。
天涯萬裏,赏析海上三年。和诗
試倚危樓,行香香赵將遠恨,赵鼎卷簾看。原文意行
舉頭見日,翻译不見長安。赏析
謾凝眸、和诗老淚淒然。行香香赵
山禽飛去,赵鼎榕葉生寒。原文意行
到黃昏也,獨自個,尚憑闌。
分類: 行香子

作者簡介(趙鼎)

趙鼎頭像

趙鼎(1085-1147), 南宋政治家、詞人。字元鎮,自號得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。

《行香子》趙鼎 翻譯、賞析和詩意

《行香子》是一首宋代詩詞,作者是趙鼎。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
草色綿延,雨點點滴。飄散的花朵,依然是春天的殘留。天涯海角,漂泊了三年。我試著依靠危樓,把遠方的憂愁卷起,拉開簾幕看去。抬頭望見太陽,卻無法看到長安城。我無奈地凝視著,雙眼充滿了老淚的悲涼。山中的鳥兒飛走了,榕樹葉子也變得寒冷。到了黃昏時分,我獨自一人,仍倚在欄杆上。

詩意:
《行香子》描繪了一個漂泊在外、思鄉之情的人的心境。詩人通過描寫自然景色和自身的處境,表達了對故鄉的思念、追憶和哀愁之情。詩中的草色、雨點、飛花、山禽等意象,以及天涯萬裏、海上三年等描述,都凸顯了詩人身處異鄉、離鄉背井的艱辛和孤獨。詩人試圖尋找一種心靈的寄托,以卷起遠方的憂愁,凝視著遠方,但卻無法看到自己的故鄉長安城,這種無奈和淒涼的情感在詩中表現得淋漓盡致。

賞析:
《行香子》通過對自然景色的描繪和詩人內心的獨白,展現了漂泊在外、離鄉背井的孤寂和思鄉之情。詩人運用了豐富的意象和形象語言,通過草色、雨點、飛花等景物的描繪,營造出一種春天的氛圍,同時也暗示了春天的離去和歲月的流逝。詩中的天涯萬裏、海上三年,以及危樓、長安等形象,強化了詩人離鄉的遠隔和心靈的彷徨。詩人試圖通過依靠危樓和遠望的方式,把遠方的憂愁卷起,但最終卻隻能凝視著遠方,無法看到故鄉的身影,這種對故鄉的渴望和無奈的情感,使詩中的情景更加深遠動人。

整首詩詞意境深遠,音調優美,通過對離鄉異鄉的表現,抒發了詩人對故鄉的思念之情和對流離失所的悲涼感受。同時,詩中的自然景色描寫與內心情感的交融,使得詩詞更加豐富而富有感染力。這首詩詞在揭示人類情感的同時,也反映了宋代士人的離鄉題材創作特點,具有一定的時代背景和文化價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《行香子》趙鼎 拚音讀音參考

xíng xiāng zǐ
行香子

cǎo sè qiān mián.
草色芊綿。
yǔ diǎn lán bān.
雨點闌斑。
sǎn fēi huā hái shì chūn cán.
糝飛花、還是春殘。
tiān yá wàn lǐ, hǎi shàng sān nián.
天涯萬裏,海上三年。
shì yǐ wēi lóu, jiāng yuǎn hèn, juàn lián kàn.
試倚危樓,將遠恨,卷簾看。
jǔ tóu jiàn rì, bú jiàn cháng ān.
舉頭見日,不見長安。
mán níng móu lǎo lèi qī rán.
謾凝眸、老淚淒然。
shān qín fēi qù, róng yè shēng hán.
山禽飛去,榕葉生寒。
dào huáng hūn yě, dú zì gě, shàng píng lán.
到黃昏也,獨自個,尚憑闌。

網友評論

* 《行香子》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(行香子 趙鼎)专题为您介绍:《行香子》 趙鼎宋代趙鼎草色芊綿。雨點闌斑。糝飛花、還是春殘。天涯萬裏,海上三年。試倚危樓,將遠恨,卷簾看。舉頭見日,不見長安。謾凝眸、老淚淒然。山禽飛去,榕葉生寒。到黃昏也,獨自個,尚憑闌。分類:行 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行香子》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(行香子 趙鼎)原文,《行香子》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(行香子 趙鼎)翻译,《行香子》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(行香子 趙鼎)赏析,《行香子》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(行香子 趙鼎)阅读答案,出自《行香子》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(行香子 趙鼎)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/247b39939941941.html