《呈遊大冶》 王炎

宋代   王炎 昔在桃溪少壯時,呈游呈游而今衰颯鬢成絲。大冶大冶
悲歡三十年中事,王炎付與寒窗酒一鴟。原文意
分類:

作者簡介(王炎)

王炎頭像

王炎(1137——1218)字晦叔,翻译一字晦仲,赏析號雙溪,和诗婺源(今屬江西)人。呈游呈游一生著述甚富,大冶大冶有《讀易筆記》、王炎《尚書小傳》、原文意《禮記解》、翻译《論 語解》、赏析《孝聖解》、和诗《老子解》、呈游呈游《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻誌》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。

《呈遊大冶》王炎 翻譯、賞析和詩意

《呈遊大冶》是宋代詩人王炎所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
曾經在桃溪時年少,如今已衰老,白發如絲。悲歡離合三十年的經曆,化作一壺酒,陪伴我寒窗苦讀。

詩意:
這首詩詞表達了詩人王炎對時光流轉的感慨。他首先回憶起自己年輕時在桃溪的時光,然後描述了自己如今的衰老,用白發來象征歲月的流逝。詩人抒發了悲歡離合三十年的人生經曆,將這些經曆化作寒窗苦讀時的一壺酒,表達了他對逝去時光的思考和對未來的期許。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,展示了作者對時光流逝的深沉感歎和對人生經曆的思考。通過對過去和現在的對比,詩人表達了對年輕時光的懷念和對衰老的接受。他將自己的悲喜人生濃縮成三十年的經曆,用一壺寒窗酒來象征,突出了歲月的無情和個人的堅韌。這首詩詞在簡短的篇幅內傳達了豐富的情感和思考,給人以啟示和共鳴。

詩詞的美感不僅來自於其詞意的深邃,還源於其語言的表達和節奏的把握。王炎運用了簡練的語言,每個字詞都凝練有力,沒有多餘的修飾,使詩詞更加凝練而富有力量。此外,整首詩詞的節奏感也很強,通過抑揚頓挫的運用,使詩詞的朗讀具有一種韻律感,更加凸顯了詩詞的美感。

綜上所述,《呈遊大冶》這首詩詞通過簡練而有力的語言表達了對時光流逝和人生經曆的思考,使讀者沉浸在作者的感慨之中。同時,它也展示了詩人對語言的駕馭和節奏的把握,呈現出一種凝練而有力的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《呈遊大冶》王炎 拚音讀音參考

chéng yóu dà yě
呈遊大冶

xī zài táo xī shào zhuàng shí, ér jīn shuāi sà bìn chéng sī.
昔在桃溪少壯時,而今衰颯鬢成絲。
bēi huān sān shí nián zhōng shì, fù yǔ hán chuāng jiǔ yī chī.
悲歡三十年中事,付與寒窗酒一鴟。

網友評論


* 《呈遊大冶》呈遊大冶王炎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《呈遊大冶》 王炎宋代王炎昔在桃溪少壯時,而今衰颯鬢成絲。悲歡三十年中事,付與寒窗酒一鴟。分類:作者簡介(王炎)王炎1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源今屬江西)人。一生著述甚富,有《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《呈遊大冶》呈遊大冶王炎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《呈遊大冶》呈遊大冶王炎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《呈遊大冶》呈遊大冶王炎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《呈遊大冶》呈遊大冶王炎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《呈遊大冶》呈遊大冶王炎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/246f39940545463.html