《西山草堂》 杜牧

唐代   杜牧 何處人事少,西山西山西峰舊草堂。草堂草堂
曬書秋日晚,杜牧洗藥石泉香。原文意
後嶺有微雨,翻译北窗生曉涼。赏析
徒勞問歸路,和诗峰疊繞家鄉。西山西山
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),草堂草堂字牧之,杜牧號樊川居士,原文意漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,西山西山以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《西山草堂》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《西山草堂》是唐代杜牧的作品。詩中描述了一個草廬的景象,表達了詩人離家在外的心情。

詩中寫到的“何處人事少,西峰舊草堂”可以理解為詩人離開了繁忙的城市,來到了一個人煙稀少的地方,找到了他曾經居住過的西峰草廬。這裏是詩人尋找寧靜和詩意的場所。

接下來的“曬書秋日晚,洗藥石泉香”描繪了一個秋日傍晚的場景,詩人在曬書,洗藥,草廬中彌漫著石泉的香氣。這個場景展現了詩人對於安靜、自然的向往。

詩的後半部分“後嶺有微雨,北窗生曉涼”表達了對於歸家的希望,詩人感受到微雨和北方窗戶帶來的涼意,期盼歸家的路途。但最後兩句“徒勞問歸路,峰疊繞家鄉”表明詩人對於回家的希望很渺茫,即使詩人再懷念家鄉,但是回到家鄉的路途卻很難。

整首詩意境淡遠,表達了詩人在離家異鄉的心情和對歸家的思念之情。詩人通過描繪自然景物和草廬的場景,表達了他對於寧靜的向往和思鄉之情。盡管詩中展示了對於歸家的渴望,但最後仍然傳達出了一種無奈和困惑,無法得到答案,隻能困在家鄉的回憶中。

詩詞的中文譯文:何處人事少,西峰舊草堂。
曬書秋日晚,洗藥石泉香。
後嶺有微雨,北窗生曉涼。
徒勞問歸路,峰疊繞家鄉。

這首詩詞通過描繪詩人心境和表達詩人對家鄉的思念之情,展現了杜牧獨特的意境和才情。同時,也反映出唐代詩人追求寧靜、自然和對家鄉深深的眷戀之情。整體上,這首詩詞給人一種靜謐、沉思的感覺,令人感受到一份離鄉背井中的無奈與孤寂,並透露出對家鄉回歸的渴望和追尋。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西山草堂》杜牧 拚音讀音參考

xī shān cǎo táng
西山草堂

hé chǔ rén shì shǎo, xī fēng jiù cǎo táng.
何處人事少,西峰舊草堂。
shài shū qiū rì wǎn, xǐ yào shí quán xiāng.
曬書秋日晚,洗藥石泉香。
hòu lǐng yǒu wēi yǔ, běi chuāng shēng xiǎo liáng.
後嶺有微雨,北窗生曉涼。
tú láo wèn guī lù, fēng dié rào jiā xiāng.
徒勞問歸路,峰疊繞家鄉。

網友評論

* 《西山草堂》西山草堂杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西山草堂》 杜牧唐代杜牧何處人事少,西峰舊草堂。曬書秋日晚,洗藥石泉香。後嶺有微雨,北窗生曉涼。徒勞問歸路,峰疊繞家鄉。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西山草堂》西山草堂杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西山草堂》西山草堂杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西山草堂》西山草堂杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西山草堂》西山草堂杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西山草堂》西山草堂杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/246d39936196393.html

诗词类别

《西山草堂》西山草堂杜牧原文、翻的诗词

热门名句

热门成语