《詠貧士》 陶淵明

魏晉   陶淵明 淒厲歲雲暮,咏贫译赏擁褐曝前軒。士咏诗意
南圃無遺秀,贫士枯條盈北園。陶渊
傾壺絕餘瀝,明原窺灶不見煙。文翻
詩書塞座外,析和日昃不遑研。咏贫译赏
閑居非陳厄,士咏诗意竊有慍言見。贫士
何以慰我懷,陶渊賴古多此賢。明原
分類: 行軍艱難同情

作者簡介(陶淵明)

陶淵明頭像

陶淵明(約365年—427年),文翻字元亮,析和(又一說名潛,咏贫译赏字淵明)號五柳先生,私諡“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

詠貧士鑒賞

  此詩承《詠貧士·萬族各有托》中的詩句“豈不寒與饑”,先敘貧困饑寒之狀。朔風淒厲,已近歲末。無以取暖的老詩人,隻能擁著粗布衣服,在前軒下曬太陽。抬眼望去,昔時四院中盛開的花卉已蕩然無存,青蔥的樹木,也成了光禿禿的枯條。詩的前四句在嚴冬蕭索景色的襯托中,描出了一位貧士索漠的形象。嚴寒襲人,饑更來煎。詩人一生相依為命的酒,現在即使將空壺傾得再斜,也再已倒不出一滴來;民以食為天,但飯時已到,看著灶下,卻煙火全消。逸興已消,詩書雖堆案盈幾,卻療不得饑寒,任它胡亂塞在座外,直至白日西傾,也無興再去研讀它。五至八句由寒及饑,由景及情,伸足“豈不寒與饑”之意。至於日昃以後,將是又一個黃昏冬夜,如何驅遣,詩人未言,但讀者不難想像。晚歲的陶潛確實困苦之甚,世亂加上荒年,使他早時隻是作為一種理想精神的“甘貧”,成了嚴酷的現實,其《有會而作》序雲:“舊穀既沒,新穀未登,頗為老農,而值年災,日月尚悠,為患未已。登歲之功,既不可希;朝夕所資,煙火才通。旬日以來,始念饑乏。歲雲夕矣,慨然永懷。今我不述,後生何聞哉。”所述境況正可與此詩相互發明。“饑來驅我去,不知竟何之;行行至斯裏,叩門拙言辭,主人解餘意,遺贈豈虛來。”《乞食》詩,更描下了“不為五鬥米折腰”的詩人,已不得不為生存而告乞求貸了。貧,畢竟並不那麽容易“甘”之,不能再一味恬淡。當初孔子困於陳,資糧斷絕,“從者病,莫能興。子路慍見曰:‘君子亦有窮乎!’子曰:‘君子固窮,小人窮斯濫矣。’”孔子可以這樣窮而安,而己非聖人之比,就不能不像子路那樣慍惱之心見於言色。不過雖然饑寒,雖有不平,詩人仍不願棄“故轍”而改素誌;那麽什麽是詩人的精神慰安呢?末句答道:正依靠古來那許多高風亮節,守窮不阿的“窮士”啊。

  對比一下陶潛初隱時的詩句,可以更清楚地了解詩人的心態。《飲酒》詩中“采菊東籬下,悠然見南山”,“一觴雖獨進,杯盡壺自傾,……嘯傲東軒下,聊複得此生”的逸趣已為“傾壺絕餘瀝,窺灶不見煙”的窘儉所替代;而“泛覽周王傳,流觀山海圖”(《讀山海經》)的雅興,亦已成了“詩書塞座外,日昃不遑研”的闌姍。於是望中景物也都改觀。風寒,在詩人並非初曆,但當初“青鬆在東園,眾草沒其姿;凝霜殄異類,卓然見高枝”的卓拔景象已換成“南圃無遺秀,枯條盈北園”的索漠蕭條。他再也無複當年“五六月中,北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人”(《與子儼等疏》)的感受;“擁褐曝前軒”這一詩歌形象,足見其當時不但是肉體上,也是精神上的疲老。貧困把天真的詩人從雲際霧裏的逍遙遊中,拉回到地麵上來,這也許是不幸,然而卻也使詩人的高潔品格獲得了更充實的內含;使他成了中國詩史上少數幾位真正無愧於固窮守節之稱的隱逸詩人。雖然饑寒使他淪落到行乞的地步,但他所低首下心的不是那些督郵之流的官場屑小,而是他日夕相處的“素心人”;心境雖然疲老了,但骨子裏的傲氣卻並不減少壯。詩的結末四句用孔子厄於陳蔡之典,含義尤深長。“閑居非陳厄,竊有慍言見”,字麵意思是,自己未達到孔聖人的精神境界,所以才有慍色;然而聯係其“寧固窮以濟意,不委曲以累己”(《感士不遇賦》)這種一貫思想來看,這兩句詩實以自責為自傲。孔子一生為推行其仁義之道而奔波風塵,這從淵明最為服膺的道家來看是以外物累己的行為。從好的方麵來看,世亂不可為,正不必知其不可為而為之,所以《莊子》說“世濁不可與莊語”,甚至以為當國者形同兕柙之中的神龜。而從不好的角度來看,《莊子》中更借盜蹠之口斥孔子為名利榮祿之人。從淵明對儒學的一貫態度看,二句雖不必有盜蹠所責備於孔子那種含義,但以“閑居”與“陳厄”相對言,並雖有不平,仍將堅持素操來看,不難味出有以孔子之舉為不智之意。所以,結末他不是順不如孔子之意,說要以孔子窮而安作榜樣,而要以此下所說的各種高士為典範,以表示雖窮也必不重入世網,亂己“真意”。窮困固然使陶潛從天上降到地上,卻又使其精神進一步淨化。“嚴霜殄異類,卓然見高枝”,淵明之高,其實不盡在他衣食無慮,吟唱著這兩句詩的時候,而正是在這貧困的低吟中,才更見出其卓然高標。也正因此,此詩雖極寫饑寒窮困,給人的印象卻決無後來孟郊、賈島那樣的寒儉相,而顯出一種清臒孤潔的姿態,一種情懷深長的韻味。蘇軾說陶詩“臒而實腴”,讀此詩可有所解會。

  此詩的這種姿態韻味,也甚得力於結構語言的自然渾成。試設想。如果開首二句寫寒後,緊接著就寫饑,就必會造成促迫窮儉之感。比如孟郊詩就常常列舉饑寒之態,窮形極相,反使人酸胃。現在於寫寒之後,墊二句寫景,接寫饑後,再續以二句詩書之事,這就使此詩雖寫饑寒而有舒徐之態、書卷之氣,加以“傾壺”“窺灶”之輕描淡寫,“日昃”之後的言外之言,非孔以自見的婉而不露,讀來就感到仍有陶詩一貫的風行水上之致。而更可貴的是上述結構雖巧,卻非刻意經營所得。坐於前軒下,自然會有望景之舉,酒食無著後也自然會想到唯有書本為伴,但欲讀之際,又忽興意闌珊,更深一層表達了詩人的心境。從不經意處見出天機深杳,這是陶詩與其內容上的玄趣互為表裏的藝術上的妙理,二妙並具,是後人所難以企及處。

《詠貧士》陶淵明 拚音讀音參考

yǒng pín shì
詠貧士

qī lì suì yún mù, yōng hè pù qián xuān.
淒厲歲雲暮,擁褐曝前軒。
nán pǔ wú yí xiù, kū tiáo yíng běi yuán.
南圃無遺秀,枯條盈北園。
qīng hú jué yú lì, kuī zào bú jiàn yān.
傾壺絕餘瀝,窺灶不見煙。
shī shū sāi zuò wài, rì zè bù huáng yán.
詩書塞座外,日昃不遑研。
xián jū fēi chén è, qiè yǒu yùn yán jiàn.
閑居非陳厄,竊有慍言見。
hé yǐ wèi wǒ huái, lài gǔ duō cǐ xián.
何以慰我懷,賴古多此賢。

網友評論

* 《詠貧士》詠貧士陶淵明原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠貧士》 陶淵明魏晉陶淵明淒厲歲雲暮,擁褐曝前軒。南圃無遺秀,枯條盈北園。傾壺絕餘瀝,窺灶不見煙。詩書塞座外,日昃不遑研。閑居非陳厄,竊有慍言見。何以慰我懷,賴古多此賢。分類:行軍艱難同情作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠貧士》詠貧士陶淵明原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠貧士》詠貧士陶淵明原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠貧士》詠貧士陶淵明原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠貧士》詠貧士陶淵明原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠貧士》詠貧士陶淵明原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/245f39940345349.html

诗词类别

《詠貧士》詠貧士陶淵明原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语