《越江吟》 蘇易簡

宋代   蘇易簡 神仙神仙瑤池宴。越江吟苏易简原文意
片片。翻译
碧桃零落春風晚。赏析苏易
翠雲開處,和诗隱隱金輿挽。江吟简
玉麟背冷清風遠。越江吟苏易简原文意
分類: 悼亡悲痛相思孤寂 越江吟

作者簡介(蘇易簡)

蘇易簡頭像

蘇易簡(958—997)北宋官員。翻译字太簡,赏析苏易梓州銅山(今屬四川)人。和诗太宗太平興國五年進士第一,江吟简狀元。越江吟苏易简原文意為將作監丞、翻译升州通判、赏析苏易翰林學士承旨,和诗曆知審官院、江吟简審刑院,遷給事中,拜參知政事,至道元年,出知鄧州,移陳州。以文章知名,有《文房四譜》、《續翰林誌》及文集。《文房四譜》全書共五卷,筆譜二卷,其餘各一卷,附筆格、水滴器。書前有徐鉉序,末有自序。

《越江吟》蘇易簡 翻譯、賞析和詩意

《越江吟》是宋代蘇易簡創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
神仙神仙瑤池宴。
片片。
碧桃零落春風晚。
翠雲開處,隱隱金輿挽。
玉麟背冷清風遠。

詩意:
這首詩描繪了一個神仙的景象。神仙們在瑤池舉行盛宴,其中一切都是美好而令人陶醉的。然而,時光流轉,春風逝去,碧桃花瓣紛紛飄落,暗示著美好時光的短暫。翠雲飄散開來,仿佛隱約有金車在遠處拖曳。玉麟背上的風變得冷清而遙遠。

賞析:
《越江吟》通過描繪神仙宴會的場景,表達了流逝的時光和美好瞬間的短暫性。詩中運用了豐富的意象和比喻,以營造出神秘而超凡的氛圍。碧桃花瓣的零落和翠雲的飄散,給人一種時光逝去、物是人非的感覺。金輿的隱約出現進一步增加了神秘感,暗示著神仙們離去的身影。最後一句“玉麟背冷清風遠”給人以淒涼之感,仿佛表達了離別和遙遠的思念。整首詩通過詩意深遠的場景描繪,表達了對美好時光的珍惜和對流逝的感慨,給人以離情別緒和對人生哲理的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《越江吟》蘇易簡 拚音讀音參考

yuè jiāng yín
越江吟

shén xiān shén xiān yáo chí yàn.
神仙神仙瑤池宴。
piàn piàn.
片片。
bì táo líng luò chūn fēng wǎn.
碧桃零落春風晚。
cuì yún kāi chù, yǐn yǐn jīn yú wǎn.
翠雲開處,隱隱金輿挽。
yù lín bèi lěng qīng fēng yuǎn.
玉麟背冷清風遠。

網友評論

* 《越江吟》蘇易簡原文、翻譯、賞析和詩意(越江吟 蘇易簡)专题为您介绍:《越江吟》 蘇易簡宋代蘇易簡神仙神仙瑤池宴。片片。碧桃零落春風晚。翠雲開處,隱隱金輿挽。玉麟背冷清風遠。分類:悼亡悲痛相思孤寂越江吟作者簡介(蘇易簡)蘇易簡958—997)北宋官員。字太簡,梓州銅山今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越江吟》蘇易簡原文、翻譯、賞析和詩意(越江吟 蘇易簡)原文,《越江吟》蘇易簡原文、翻譯、賞析和詩意(越江吟 蘇易簡)翻译,《越江吟》蘇易簡原文、翻譯、賞析和詩意(越江吟 蘇易簡)赏析,《越江吟》蘇易簡原文、翻譯、賞析和詩意(越江吟 蘇易簡)阅读答案,出自《越江吟》蘇易簡原文、翻譯、賞析和詩意(越江吟 蘇易簡)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/245c39938791364.html