《黃天蕩阻風》 薛師心

宋代   薛師心 野泊幾人愁,黄天浮蹤果是荡阻漚。
輕舠同一羽,风黄高浪即三秋。天荡
欹枕江聲震,阻风開篷雨腳收。薛师心原析和
風波身漫涉,文翻何處有安流。译赏
分類:

《黃天蕩阻風》薛師心 翻譯、诗意賞析和詩意

黃天蕩阻風,黄天江山若有窮。荡阻
明月墮寒岸,风黄秋波墜寂空。天荡
殘陽映島草,阻风征騎歸漁籠。薛师心原析和
溪鳥引歸思,岸雲眠不動。

黃天蕩阻風,指的是黃河的茫茫大浪阻斷了征途。詩人在野外露宿時感到茫然困惑,不知道接下來的路該怎麽走。
詩人用“浮蹤果是漚”來表達自己的無助。"浮蹤"意味著他的行程雖然長途跋涉,但仍然是短暫的如同飄浮的痕跡;"果是漚"則暗示他的孤獨和迷茫。
接下來,詩人使用"輕舟同一羽,高浪即三秋"來形容自己與同伴共乘一隻小船,麵臨的撲麵而來的巨浪。

接下來的兩句"欹枕江聲震,開篷雨腳收"用字句淒涼描寫了艱難的環境。"欹枕"這四個字,給人以疲憊的感覺;"江聲震"則表現了行舟過程中的驚險恐慌;"開篷雨腳收"形象地展示了風雨交加。
最後兩句"風波身漫涉,何處有安流"表達了詩人內心的困惑和無奈。詩人被風浪所困擾,在茫茫大海中無處尋找安全的出路。

中文譯文:
黃天蕩阻風,江山若有窮。
明月墮寒岸,秋波墜寂空。
殘陽映島草,征騎歸漁籠。
溪鳥引歸思,岸雲眠不動。

詩意和賞析:
這首詩以描繪困境的方式表達了詩人在旅途中的困惑和無助之情。黃河波浪巨大,阻擋了旅行者的前進,使他們感到茫然和迷失。詩人使用了大自然的景物,如明月、秋波、殘陽、島草、溪鳥和岸雲,來凸顯他內心的情緒和旅途的艱難。這首詩表達了人在麵對困境時的無助和尋找安全的渴望,同時也表現了作者對大自然的敬畏和其變幻莫測的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《黃天蕩阻風》薛師心 拚音讀音參考

huáng tiān dàng zǔ fēng
黃天蕩阻風

yě pō jǐ rén chóu, fú zōng guǒ shì ōu.
野泊幾人愁,浮蹤果是漚。
qīng dāo tóng yī yǔ, gāo làng jí sān qiū.
輕舠同一羽,高浪即三秋。
yī zhěn jiāng shēng zhèn, kāi péng yǔ jiǎo shōu.
欹枕江聲震,開篷雨腳收。
fēng bō shēn màn shè, hé chǔ yǒu ān liú.
風波身漫涉,何處有安流。

網友評論


* 《黃天蕩阻風》黃天蕩阻風薛師心原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《黃天蕩阻風》 薛師心宋代薛師心野泊幾人愁,浮蹤果是漚。輕舠同一羽,高浪即三秋。欹枕江聲震,開篷雨腳收。風波身漫涉,何處有安流。分類:《黃天蕩阻風》薛師心 翻譯、賞析和詩意黃天蕩阻風,江山若有窮。明月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《黃天蕩阻風》黃天蕩阻風薛師心原文、翻譯、賞析和詩意原文,《黃天蕩阻風》黃天蕩阻風薛師心原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《黃天蕩阻風》黃天蕩阻風薛師心原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《黃天蕩阻風》黃天蕩阻風薛師心原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《黃天蕩阻風》黃天蕩阻風薛師心原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/245b39973265112.html

诗词类别

《黃天蕩阻風》黃天蕩阻風薛師心原的诗词

热门名句

热门成语