《蝶戀花》 趙彥端

宋代   趙彥端 雪裏珠衣寒未動。蝶恋端
雪後清寒,花赵和诗驚損幽帷夢。彦端原文意蝶
風撼海牛簾幕重。翻译
畫簷冰筋如流汞。赏析
一穗香雲佳客共。恋花
溜溜金槽,赵彦政爾新詞送。蝶恋端
酒戲詩鬮忘百中。花赵和诗
燭間有個人非眾。彦端原文意蝶
分類: 蝶戀花

作者簡介(趙彥端)

趙彥端(1121~1175)字德莊,翻译號介庵,赏析汴人。恋花生卒年均不詳,赵彦約宋高宗紹興末前後在世。蝶恋端工為詞,嚐賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前後)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖穠勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文誌》並行於世。

《蝶戀花》趙彥端 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《蝶戀花》
朝代:宋代
作者:趙彥端

雪裏珠衣寒未動。
雪後清寒,驚損幽帷夢。
風撼海牛簾幕重。
畫簷冰筋如流汞。
一穗香雲佳客共。
溜溜金槽,政爾新詞送。
酒戲詩鬮忘百中。
燭間有個人非眾。

中文譯文:

在雪中珠衣寒冷而未動。
雪後的清寒,驚醒了幽深的帷幕夢。
風吹動著海牛繡簾,重重地搖擺。
畫簷上的冰筋流動得像汞一樣。
一束香雲與佳客共存。
金槽順暢地滑動,為你送去了新的詩詞。
酒宴上的遊戲和詩歌抽簽,使我忘卻了百次中的結果。
在燭光中,有一個人與眾不同。

詩意和賞析:
這首詩是宋代趙彥端的作品,以描繪冬日的景象為主題。詩中運用了雪、風和寒冷的元素,營造出一種清冷而寂靜的氛圍。

首先,詩人描述了雪後的清寒,雪在珠衣上還沒有融化,給人一種寒冷而靜謐的感覺。接著,詩人以寓夢的方式表達了清晨醒來時被清寒驚醒的場景,暗示了冬日清晨的寂靜與寧靜。

接下來,詩人描繪了風吹動著簾幕,將帷幕比喻為海牛,形容風勢強烈,簾幕搖擺不定。這一描寫增加了寒冷氣氛的同時,也展現了自然界的磅礴力量。

詩中還出現了畫簷上的冰筋,形容冰淩如同流動的汞,展示了冰冷的質感和獨特的形態。

隨後,詩人通過描述香雲和佳客共存,表達了在這個寒冷的冬日裏,依然有溫暖和美好的事物存在,體現了詩人對生活的樂觀態度。

最後兩句表達了在酒宴上,酒的陶醉和詩歌的遊戲使詩人忘記了百次中的結果,意味著他在歡樂中忘卻了世俗的評判,超越了凡俗,展現了一種超脫塵世的境界。

整首詩以冬日的清寒為背景,通過描繪自然景物和人物活動,表達了詩人對生活的感悟和超脫的追求,展現了對美好事物的讚美和對人生的思考。同時,詩中運用了生動的形象和富有節奏感的語言,給讀者留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》趙彥端 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

xuě lǐ zhū yī hán wèi dòng.
雪裏珠衣寒未動。
xuě hòu qīng hán, jīng sǔn yōu wéi mèng.
雪後清寒,驚損幽帷夢。
fēng hàn hǎi niú lián mù zhòng.
風撼海牛簾幕重。
huà yán bīng jīn rú liú gǒng.
畫簷冰筋如流汞。
yī suì xiāng yún jiā kè gòng.
一穗香雲佳客共。
liū liū jīn cáo, zhèng ěr xīn cí sòng.
溜溜金槽,政爾新詞送。
jiǔ xì shī jiū wàng bǎi zhòng.
酒戲詩鬮忘百中。
zhú jiān yǒu gè rén fēi zhòng.
燭間有個人非眾。

網友評論

* 《蝶戀花》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 趙彥端)专题为您介绍:《蝶戀花》 趙彥端宋代趙彥端雪裏珠衣寒未動。雪後清寒,驚損幽帷夢。風撼海牛簾幕重。畫簷冰筋如流汞。一穗香雲佳客共。溜溜金槽,政爾新詞送。酒戲詩鬮忘百中。燭間有個人非眾。分類:蝶戀花作者簡介(趙彥端)趙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 趙彥端)原文,《蝶戀花》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 趙彥端)翻译,《蝶戀花》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 趙彥端)赏析,《蝶戀花》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 趙彥端)阅读答案,出自《蝶戀花》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 趙彥端)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/244f39937029693.html