《宿光林懷少章》 李彌遜

宋代   李彌遜 煙斷伽藍欲報昏,宿光少章宿光少章诗意竹梢風雨亂紛紛。林怀林怀李弥
懸知借枕山腰舍,逊原析和魂夢已隨超化雲。文翻
分類:

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,译赏號筠西翁、宿光少章宿光少章诗意筠溪居士、林怀林怀李弥普現居士等,逊原析和吳縣(今江蘇蘇州)人。文翻大觀三年(1109)進士。译赏高宗朝,宿光少章宿光少章诗意試中書舍人,林怀林怀李弥再試戶部侍郎,逊原析和以反對議和忤秦檜,文翻乞歸田。译赏晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《宿光林懷少章》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《宿光林懷少章》是宋代詩人李彌遜創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
在光明的林中住宿,思念著那位年輕的朋友。煙霧散去,寺廟的鍾聲傳來,天色漸暗。竹子的尖端被風雨吹亂。我住在山腰的小屋裏,心中懸念難平。我的靈魂和夢境已隨著飄渺的雲彩超越了塵世。

詩意:
這首詩詞描繪了一個人在光明的林中過夜的情景,並思念著一個年輕的朋友。夜晚的煙霧漸漸散去,寺廟的鍾聲在黃昏中響起。風雨使竹子的尖端亂翻,給人一種混亂的感覺。詩人住在山腰的小屋,內心充滿了憂慮和疑問。他的靈魂似乎已經超越了塵世,與夢境融為一體,飄渺而不可捉摸。

賞析:
這首詩詞以寫景抒懷的方式表達了詩人內心的孤獨和憂愁。詩人選擇在光明的林中宿營,這為整首詩營造了一種安靜、幽深的氛圍。煙霧散去、天色漸暗,寺廟鍾聲的出現增添了一絲淒涼和迷茫。風雨亂紛紛,竹子搖曳不定,形象生動地描繪出外界環境的不穩定和混亂。而詩人住在山腰小屋,心中卻懸念重重,帶有一種無法排解的憂愁和困惑。

詩的最後兩句"魂夢已隨超化雲"表達了詩人超脫塵世的意願和追求。詩人的靈魂似乎已經超越了現實,與夢境融為一體,飄渺而不可捉摸。這種超然的心境,體現了詩人對於人世間種種紛擾的超越和追求內心自由的渴望。

總的來說,這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心感受,將詩人在光明林中住宿的經曆與內心的憂愁和追求相結合,傳達出一種超然離世的意境,展示了詩人深邃的思想和獨特的藝術感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿光林懷少章》李彌遜 拚音讀音參考

sù guāng lín huái shǎo zhāng
宿光林懷少章

yān duàn qié lán yù bào hūn, zhú shāo fēng yǔ luàn fēn fēn.
煙斷伽藍欲報昏,竹梢風雨亂紛紛。
xuán zhī jiè zhěn shān yāo shě, hún mèng yǐ suí chāo huà yún.
懸知借枕山腰舍,魂夢已隨超化雲。

網友評論


* 《宿光林懷少章》宿光林懷少章李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿光林懷少章》 李彌遜宋代李彌遜煙斷伽藍欲報昏,竹梢風雨亂紛紛。懸知借枕山腰舍,魂夢已隨超化雲。分類:作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣今江蘇蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿光林懷少章》宿光林懷少章李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿光林懷少章》宿光林懷少章李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿光林懷少章》宿光林懷少章李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿光林懷少章》宿光林懷少章李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿光林懷少章》宿光林懷少章李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/244e39968874559.html

诗词类别

《宿光林懷少章》宿光林懷少章李彌的诗词

热门名句

热门成语