《歸雁》 鮑溶

唐代   鮑溶 南國春早暖,归雁归雁渚蒲正月生。鲍溶
東風吹雁心,原文意上下和樂聲。翻译
繞水半空去,赏析拂雲偕相迎。和诗
如防失群怨,归雁归雁預有侵夜驚。鲍溶
渺邈天外影,原文意支離塞中鶯。翻译
自顧摧頹羽,赏析偏感南北情。和诗
乍甘煙霧勞,归雁归雁不顧龍沙榮。鲍溶
雖樂未歸意,原文意終不能自鳴。
喜去春月滿,歸來秋風清。
啼餘碧窗夢,望斷陰山行。
不及瑤wG燕,寄身金宮楹。
分類: 寒食節懷念感傷

《歸雁》鮑溶 翻譯、賞析和詩意

譯文:
南國春天早已溫暖,湖邊的蘆葦在正月中茁壯生長。
東風吹動著雁群的心,上下鳥兒高興地唱著歌。
它們圍繞水麵半空飛翔,掠過雲彩一同相迎。
雖然有些擔心迷失群聲怨恨,但也預感到有些驚擾夜晚。
遙遠的影子在天邊若隱若現,離散的鳥兒在邊塞中鳴叫。
自我安慰,但羽毛依然摧殘,因為感受到南北的思鄉之情。
突然間情願忍受煙霧以求成就,不顧遼闊的龍沙的榮耀。
雖然樂意未歸,卻終究不能自我獨奏。
欣喜地離去,享受著滿月的春天;歸來時,獨自感受秋風的清涼。
餘音嘶啞的碧窗夢中,望斷了背陰的山巒。
不如瑤池的燕子,寄身在金宮的門楣上。

詩意和賞析:
《歸雁》是唐代女詩人鮑溶的作品,通過雁兒的歸還和離去,表達了對故鄉的思念之情。整首詩篇中,作者以南國春天來描寫漸暖的氣候,以湖邊的蘆葦來描繪早春初生的生機,以東風吹雁心來表達春風拂麵的愉悅感。詩人以雁群的歸去和離去,折射出自己內心對家鄉的思念和渴望。

詩中抒發了詩人在異鄉的無奈和孤單,也表達了對故鄉的深情厚意。在詩的結尾,詩人用"不如瑤池的燕子,寄身在金宮的門楣上"來比喻自己無法回歸的遺憾和遺失。整首詩流暢自然,用意深遠,表達了作者追求歸鄉的渴望和內心的憂傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸雁》鮑溶 拚音讀音參考

guī yàn
歸雁

nán guó chūn zǎo nuǎn, zhǔ pú zhēng yuè shēng.
南國春早暖,渚蒲正月生。
dōng fēng chuī yàn xīn, shàng xià hé yuè shēng.
東風吹雁心,上下和樂聲。
rào shuǐ bàn kōng qù, fú yún xié xiāng yíng.
繞水半空去,拂雲偕相迎。
rú fáng shī qún yuàn, yù yǒu qīn yè jīng.
如防失群怨,預有侵夜驚。
miǎo miǎo tiān wài yǐng, zhī lí sāi zhōng yīng.
渺邈天外影,支離塞中鶯。
zì gù cuī tuí yǔ, piān gǎn nán běi qíng.
自顧摧頹羽,偏感南北情。
zhà gān yān wù láo, bù gù lóng shā róng.
乍甘煙霧勞,不顧龍沙榮。
suī lè wèi guī yì, zhōng bù néng zì míng.
雖樂未歸意,終不能自鳴。
xǐ qù chūn yuè mǎn, guī lái qiū fēng qīng.
喜去春月滿,歸來秋風清。
tí yú bì chuāng mèng, wàng duàn yīn shān xíng.
啼餘碧窗夢,望斷陰山行。
bù jí yáo wG yàn, jì shēn jīn gōng yíng.
不及瑤wG燕,寄身金宮楹。

網友評論

* 《歸雁》歸雁鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸雁》 鮑溶唐代鮑溶南國春早暖,渚蒲正月生。東風吹雁心,上下和樂聲。繞水半空去,拂雲偕相迎。如防失群怨,預有侵夜驚。渺邈天外影,支離塞中鶯。自顧摧頹羽,偏感南北情。乍甘煙霧勞,不顧龍沙榮。雖樂未歸意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸雁》歸雁鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸雁》歸雁鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸雁》歸雁鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸雁》歸雁鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸雁》歸雁鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/244d39936186212.html