《驌驦阪》 杜牧

唐代   杜牧 荊州一萬裏,骕骦骦坂赏析不如蒯易度。坂骕
仰首望飛鳴,杜牧伊人何異趣。原文意
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),翻译字牧之,和诗號樊川居士,骕骦骦坂赏析漢族,坂骕京兆萬年(今陝西西安)人,杜牧唐代詩人。原文意杜牧人稱“小杜”,翻译以別於杜甫。和诗與李商隱並稱“小李杜”。骕骦骦坂赏析因晚年居長安南樊川別墅,坂骕故後世稱“杜樊川”,杜牧著有《樊川文集》。

《驌驦阪》杜牧 翻譯、賞析和詩意

詩詞《驌驦阪》是唐代詩人杜牧所作,下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
《驌驦阪》:

荊州一萬裏,
不如蒯易度。
仰首望飛鳴,
伊人何異趣。

中文譯文:

荊州有萬裏,
卻不及蒯道的輕鬆。
抬頭看飛鳴鳥,
她心裏有什麽異樣的快樂。

詩意和賞析:

《驌驦阪》以描繪自然景色為起點,通過對比荊州與蒯道的對比,展現了作者的思鄉之情和對故鄉的懷念之情。

首句以地名“荊州”,並寫出“一萬裏”,形容距離遙遠,凸顯了心靈的孤獨與無助。接著,作者以對蒯道的稱讚來對比,表達出對他的羨慕和向往之意。蒯道是唐代時期以遊曆各地為樂的豪放英雄,他的自由自在和不拘一格的生活方式是作者羨慕的對象。

倒數第二句“仰首望飛鳴”,描繪了作者仰望天空,聆聽鳥兒的鳴叫,這裏作者通過鳥兒的聲音傳達了自由無拘的精神,以及對於故鄉的渴望之情。最後一句“伊人何異趣”,將視線聚焦到“伊人”身上,表達了對伊人(很可能是故鄉的人或特定個體)的好奇和思念。

整首詩運用了對比手法,通過荊州與蒯道、羨慕與思鄉的對比,以及廣闊的世界與特定個體的聯係,表達了作者對故鄉的懷念之情和對自由自在生活的向往。同時,通過自然景物和情感的融合,詩中還浸潤了一絲淡淡的憂鬱之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《驌驦阪》杜牧 拚音讀音參考

sù shuāng bǎn
驌驦阪

jīng zhōu yī wàn lǐ, bù rú kuǎi yì dù.
荊州一萬裏,不如蒯易度。
yǎng shǒu wàng fēi míng, yī rén hé yì qù.
仰首望飛鳴,伊人何異趣。

網友評論

* 《驌驦阪》驌驦阪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《驌驦阪》 杜牧唐代杜牧荊州一萬裏,不如蒯易度。仰首望飛鳴,伊人何異趣。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜” 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《驌驦阪》驌驦阪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《驌驦阪》驌驦阪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《驌驦阪》驌驦阪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《驌驦阪》驌驦阪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《驌驦阪》驌驦阪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/243f39936471186.html

诗词类别

《驌驦阪》驌驦阪杜牧原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语