《相和歌辭·箜篌引》 李賀

唐代   李賀 公乎公乎,相和提壺將焉如。歌辞
屈平沉湘不足慕,箜篌徐衍入海誠為愚。引相原文意
公乎公乎,和歌篌引和诗床有菅席盤有魚,辞箜北裏有賢兄,李贺東鄰有小姑,翻译隴畝油油黍與葫,赏析瓦甒濁醪蟻浮浮。相和
黍可食,歌辞醪可飲,箜篌公乎公乎其奈居,引相原文意被發奔流竟何如?賢兄小姑哭嗚嗚。和歌篌引和诗
分類:

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),辞箜字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌穀,後世稱李昌穀,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

《相和歌辭·箜篌引》李賀 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

公啊,公啊,拿著酒壺要去哪兒呢?
屈原沉入湘水,令人難忘,徐衍踏入海洋,實在是愚昧。
公啊,公啊,床上有菅箕,餐盤上有魚,
北邊住著賢達兄弟,東鄰有個小姑娘,
田地上麥黍飄香,瓦罐中渾濁的醪糟有螞蟻漂浮。
黍米可供食用,醪糟可作飲品,
公啊,公啊,但怎麽過日子呢?
被頭慢慢擱淺,流浪無依,最後會怎麽樣呢?
賢達兄弟和小姑娘為之哭泣啊,嗚嗚。。。

詩意和賞析:
這首詩是唐代李賀創作的,通過描繪生活中瑣碎的細節,表達了對自由奔放、不受拘束的向往之情。詩中通過提到酒壺、菅箕、魚、賢達兄弟和小姑娘等物品和人物,展示了一個自由、快樂、親近自然的生活場景。

詩中的“屈平”是屈原的別稱,他是中國古代文學史上著名的詩人,以其豪放的文風和悲壯的人生遭遇而聞名。而“徐衍”則是李賀所創造的虛構人物,他象征著一種追求自由卻愚昧無知的境界。

通過描繪黍米和醪糟的場景,詩人表達了即使生活貧困,但人們仍然有著食物可供享用和飲料可供消遣的慰藉。然而,詩人在最後表達了被困於現實生活的痛苦和無奈,賢達兄弟和小姑娘的哭泣則象征了對自由生活的向往和無奈。

整首詩以自由、悲壯的情感為主線,通過描繪生活瑣事,表達了對自由生活的向往和對現實生活的痛苦和無奈。同時,作者通過虛構人物和屈原的對比,呈現了不同的人生選擇和命運走向。這首詩充滿了李賀特有的豪放和悲壯的風格,展示了他獨特的感慨和審美追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·箜篌引》李賀 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí kōng hóu yǐn
相和歌辭·箜篌引

gōng hū gōng hū, tí hú jiāng yān rú.
公乎公乎,提壺將焉如。
qū píng chén xiāng bù zú mù,
屈平沉湘不足慕,
xú yǎn rù hǎi chéng wèi yú.
徐衍入海誠為愚。
gōng hū gōng hū, chuáng yǒu jiān xí pán yǒu yú,
公乎公乎,床有菅席盤有魚,
běi lǐ yǒu xián xiōng, dōng lín yǒu xiǎo gū, lǒng mǔ yóu yóu shǔ yǔ hú,
北裏有賢兄,東鄰有小姑,隴畝油油黍與葫,
wǎ wǔ zhuó láo yǐ fú fú.
瓦甒濁醪蟻浮浮。
shǔ kě shí, láo kě yǐn, gōng hū gōng hū qí nài jū,
黍可食,醪可飲,公乎公乎其奈居,
bèi fā bēn liú jìng hé rú? xián xiōng xiǎo gū kū wū wū.
被發奔流竟何如?賢兄小姑哭嗚嗚。

網友評論

* 《相和歌辭·箜篌引》相和歌辭·箜篌引李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·箜篌引》 李賀唐代李賀公乎公乎,提壺將焉如。屈平沉湘不足慕,徐衍入海誠為愚。公乎公乎,床有菅席盤有魚,北裏有賢兄,東鄰有小姑,隴畝油油黍與葫,瓦甒濁醪蟻浮浮。黍可食,醪可飲,公乎公乎其奈居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·箜篌引》相和歌辭·箜篌引李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·箜篌引》相和歌辭·箜篌引李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·箜篌引》相和歌辭·箜篌引李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·箜篌引》相和歌辭·箜篌引李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·箜篌引》相和歌辭·箜篌引李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/243e39937962214.html