《喜晴詩》 庾信

南北朝   庾信 比日思光景。喜晴
今朝始暫逢。诗喜赏析
雨住便生熱。晴诗
雲晴即作峯。庾信原文意
水白澄還淺。翻译
花紅燥更濃。和诗
已歡無石燕。喜晴
彌欲棄泥龍。诗喜赏析
分類:

作者簡介(庾信)

庾信頭像

庾信(513—581)字子山,晴诗小字蘭成,庾信原文意北周時期人。翻译南陽新野(今屬河南)人。和诗他以聰穎的喜晴資質,在梁這個南朝文學的诗喜赏析全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,晴诗以其沉痛的生活經曆豐富了創作的內容,並多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特麵貌。

《喜晴詩》庾信 翻譯、賞析和詩意

《喜晴詩》是南北朝時期庾信所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
比喻太陽思念光景,如今我終於暫時相見了。雨停了就會變得炎熱,雲散了就會形成山峰。水變得清白又淺,花變得鮮紅而濃鬱。已經沒有歡樂的石燕了,仿佛要拋棄泥土的蛟龍。

詩意:
這首詩詞表達了作者對晴朗天氣的喜悅之情。他比喻太陽思念光景,終於迎來了陽光明媚的日子。雨過天晴,天氣變得炎熱;雲散之後,山峰顯現出來。水清澈明亮,花朵鮮紅且香氣濃鬱。然而,他卻感歎已經沒有歡樂的石燕了,似乎蛟龍也要離開沉泥。

賞析:
這首詩詞以自然景物為抒發情感的載體,通過描繪晴朗天氣的景象,表達了作者內心的喜悅之情。他把太陽比作思念光景的存在,表達了他對美好天氣的渴望和期待。詩中所描述的雨停、雲散、水澄清、花盛開等景象都展示了大自然的美麗和活力。

然而,詩的最後兩句卻帶有一些憂傷的意味。作者提到已經沒有歡樂的石燕了,暗示著曾經存在的歡樂和美好已經逝去。他將自己比作蛟龍,似乎也要離開泥土,可能寓意著他在動蕩的時代中感到無法安身立命,希望遠離塵世的紛擾。

整首詩以簡練的語言描繪了自然景物和作者的情感,通過對比和隱喻的手法,展現了作者對美好天氣的喜愛和對現實境況的思考。這首詩詞既展示了南北朝時期的文人情感,也反映了其時代的特點和變動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜晴詩》庾信 拚音讀音參考

xǐ qíng shī
喜晴詩

bǐ rì sī guāng jǐng.
比日思光景。
jīn zhāo shǐ zàn féng.
今朝始暫逢。
yǔ zhù biàn shēng rè.
雨住便生熱。
yún qíng jí zuò fēng.
雲晴即作峯。
shuǐ bái chéng hái qiǎn.
水白澄還淺。
huā hóng zào gèng nóng.
花紅燥更濃。
yǐ huān wú shí yàn.
已歡無石燕。
mí yù qì ní lóng.
彌欲棄泥龍。

網友評論


* 《喜晴詩》喜晴詩庾信原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜晴詩》 庾信南北朝庾信比日思光景。今朝始暫逢。雨住便生熱。雲晴即作峯。水白澄還淺。花紅燥更濃。已歡無石燕。彌欲棄泥龍。分類:作者簡介(庾信)庾信513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人。南陽新 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜晴詩》喜晴詩庾信原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜晴詩》喜晴詩庾信原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜晴詩》喜晴詩庾信原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜晴詩》喜晴詩庾信原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜晴詩》喜晴詩庾信原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/243b39968481919.html

诗词类别

《喜晴詩》喜晴詩庾信原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语