《苦早》 李彌遜

宋代   李彌遜 單練直似禦重袍,苦早苦早碧碗冰漿飲尚豪。李弥
滿載驪珠思薏苡,逊原析和堆盤馬乳說蒲萄。文翻
輕雷破遠喧鼉鼓,译赏小雨庶空簇蝟毛。诗意
誰挽天河洗炎酷,苦早苦早冷雲涼月助風騷。李弥
分類:

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,逊原析和號筠西翁、文翻筠溪居士、译赏普現居士等,诗意吳縣(今江蘇蘇州)人。苦早苦早大觀三年(1109)進士。李弥高宗朝,逊原析和試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《苦早》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《苦早》是宋代李彌遜所作的一首詩詞。下麵是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
苦早,單獨練習,宛如皇室的重袍。喝碗碧綠的冰漿,仍然豪情萬丈。滿滿一盤驪珠,思緒如同薏苡。擺滿盤子的馬乳,談論著葡萄的美妙。輕輕的雷聲打破了遠方的嘈雜,小雨輕柔地聚集著鱗毛。誰能挽起天河洗去炎熱,冷雲和涼月助我風雅風趣。

詩意和賞析:
《苦早》以獨特的形象描繪了一個清晨的場景。整首詩詞通過對物象的描繪,表達了詩人內心的情感和對生活的感悟。

詩人使用了豐富的意象和比喻,如"直似禦重袍"、"驪珠思薏苡"、"馬乳說蒲萄"等,將平凡的場景和物品與高貴、奢華的形象相聯係,突顯出詩人的品味和情趣。

詩詞通過描繪雷聲和小雨的場景,給人以清新、寧靜的感覺,同時也展現了自然界的神奇和美妙。詩人以天河、冷雲和涼月來象征清涼和寧靜,表達了對炎熱和喧囂世界的厭倦和追求寧靜的願望。

整首詩詞以細膩的描寫和意境的構建,展示了詩人對生活的獨特感受和追求高雅、寧靜境界的態度,給人以一種清新、閑適的感覺。通過對物象的獨到描繪,詩人使詩詞充滿了鮮明的形象和情感,給讀者留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《苦早》李彌遜 拚音讀音參考

kǔ zǎo
苦早

dān liàn zhí shì yù zhòng páo, bì wǎn bīng jiāng yǐn shàng háo.
單練直似禦重袍,碧碗冰漿飲尚豪。
mǎn zài lí zhū sī yì yǐ, duī pán mǎ rǔ shuō pú táo.
滿載驪珠思薏苡,堆盤馬乳說蒲萄。
qīng léi pò yuǎn xuān tuó gǔ, xiǎo yǔ shù kōng cù wèi máo.
輕雷破遠喧鼉鼓,小雨庶空簇蝟毛。
shuí wǎn tiān hé xǐ yán kù, lěng yún liáng yuè zhù fēng sāo.
誰挽天河洗炎酷,冷雲涼月助風騷。

網友評論


* 《苦早》苦早李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《苦早》 李彌遜宋代李彌遜單練直似禦重袍,碧碗冰漿飲尚豪。滿載驪珠思薏苡,堆盤馬乳說蒲萄。輕雷破遠喧鼉鼓,小雨庶空簇蝟毛。誰挽天河洗炎酷,冷雲涼月助風騷。分類:作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~115 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《苦早》苦早李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《苦早》苦早李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《苦早》苦早李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《苦早》苦早李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《苦早》苦早李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/243a39968984551.html

诗词类别

《苦早》苦早李彌遜原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语