《行旅》 鄭獬

宋代   鄭獬 卷衣上馬去駸駸,行旅行旅簷雨飄零楚客心。郑獬
歸路漸驚紅葉老,原文意舊山已落白雲深。翻译
莊鵬聊欲辭滄海,赏析越鳥終須憶故林。和诗
初啟鬆阡青未合,行旅行旅嶺頭一望一沾襟。郑獬
分類:

《行旅》鄭獬 翻譯、原文意賞析和詩意

行旅

卷衣上馬去駸駸,翻译簷雨飄零楚客心。赏析
歸路漸驚紅葉老,和诗舊山已落白雲深。行旅行旅
莊鵬聊欲辭滄海,郑獬越鳥終須憶故林。原文意
初啟鬆阡青未合,嶺頭一望一沾襟。

【譯文】
蓬頭衣襟卷起,騎馬踏上行旅之途,前進的步伐穩健而有力。屋簷下淅淅瀝瀝的雨滴飄零,如同楚地的客人,心中思緒萬千。

回程的路途逐漸令人感到驚訝,枝頭的紅葉漸漸枯老,故鄉的山巒已經被白雲深深覆蓋。回首往事,感慨萬分。

莊嚴的鵬鳥似乎想要告別汪洋大海,而越鳥卻最終必將懷念故鄉的森林。初次邁開腳步,鬆樹叢中的小路依然青翠欲滴,山嶺之巔一望無際,心情油然而生。

【詩意賞析】
這首詩詞《行旅》描繪了一個遊子離鄉背井的旅程,以及他在旅途中的感受和思緒。詩人以樸實的語言和形象,表達了遊子離家的心情和對故鄉的思念之情。

首句描繪了遊子離開故鄉的場景,他卷起衣襟,騎上馬匹,意氣風發地踏上行旅之途。簷雨飄零,形容了旅途中的阻礙和不易,也折射出楚地客人內心的蒼涼和無奈。

接著,詩人通過描寫回程的路途,表達了遊子對家鄉的思念之情。紅葉老去,山巒被白雲覆蓋,暗示著時間的流逝和故鄉的變遷,這讓遊子的心生出一絲驚訝和悲涼。

最後兩句則突出了遊子對故鄉的眷戀和思念。莊嚴的鵬鳥象征著遊子有誌遠方,渴望辭別滄海的紛擾,而越鳥卻無法忘記故鄉的林木,這種對家鄉的眷戀與思念在詩中得到了深刻的體現。

整首詩以行旅為背景,通過描繪細膩的自然景物和遊子內心的感受,展現了離鄉背井的遊子在外遊曆中所麵臨的離愁別緒和對故鄉的深深眷戀之情,讓讀者在感受旅途的辛酸同時也引發對家鄉的思考和思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《行旅》鄭獬 拚音讀音參考

xíng lǚ
行旅

juǎn yī shàng mǎ qù qīn qīn, yán yǔ piāo líng chǔ kè xīn.
卷衣上馬去駸駸,簷雨飄零楚客心。
guī lù jiàn jīng hóng yè lǎo, jiù shān yǐ luò bái yún shēn.
歸路漸驚紅葉老,舊山已落白雲深。
zhuāng péng liáo yù cí cāng hǎi, yuè niǎo zhōng xū yì gù lín.
莊鵬聊欲辭滄海,越鳥終須憶故林。
chū qǐ sōng qiān qīng wèi hé, lǐng tóu yī wàng yī zhān jīn.
初啟鬆阡青未合,嶺頭一望一沾襟。

網友評論


* 《行旅》行旅鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《行旅》 鄭獬宋代鄭獬卷衣上馬去駸駸,簷雨飄零楚客心。歸路漸驚紅葉老,舊山已落白雲深。莊鵬聊欲辭滄海,越鳥終須憶故林。初啟鬆阡青未合,嶺頭一望一沾襟。分類:《行旅》鄭獬 翻譯、賞析和詩意行旅卷衣上馬去 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行旅》行旅鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《行旅》行旅鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《行旅》行旅鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《行旅》行旅鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《行旅》行旅鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/242d39969576113.html