《相和歌辭·江南曲》 韓翃

唐代   韓翃 長樂花枝雨點消,相和江城日暮好相邀。歌辞
春樓不閉葳蕤鎖,江南綠水回通宛轉橋。曲相
分類: 登高寫景懷古

作者簡介(韓翃)

韓翃頭像

韓翃,和歌韩翃和诗唐代詩人。辞江字君平,南曲南陽(今河南南陽)人。原文意是翻译“大曆十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,赏析寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,相和後隨侯希逸回朝,歌辞閑居長安十年。江南建中年間,曲相因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,和歌韩翃和诗因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

《相和歌辭·江南曲》韓翃 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:長樂花枝上的雨點悄悄消散,江城夜幕降臨,我們相互邀請。春天的樓閣未關上,繁花燦爛,曲徑通向彎彎轉轉的橋。

詩意:這首詩描繪了一個春天的江南景象。雨過後,花枝上的雨點漸漸消散,江城漸漸陷入夜幕中,此時尋找一處令人欣喜的相聚就成為了一種美好的情景。春天的樓閣仍未關上,花朵依舊燦爛絢爛,曲徑通向翻滾流動的橋。

賞析:詩中通過描繪雨點消散,江城日暮和春樓不關的場景,以及綠水回通宛轉的橋,表達了春天江南鮮花盛開的景象。作者借助春天的美景,表達了一種愉悅、熱鬧的氛圍。同時,作者通過描述橋的宛轉和水的回流,給人一種自然流動的感覺,將這種美景與人們的相聚相邀聯係在一起,更加突出了詩中的情景描寫和美感傳達。整首詩以自然景物為藍本,以人的情感為主線,淡然而又真實地描繪了江南春景的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·江南曲》韓翃 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí jiāng nán qǔ
相和歌辭·江南曲

cháng lè huā zhī yǔ diǎn xiāo, jiāng chéng rì mù hǎo xiāng yāo.
長樂花枝雨點消,江城日暮好相邀。
chūn lóu bù bì wēi ruí suǒ, lǜ shuǐ huí tōng wǎn zhuǎn qiáo.
春樓不閉葳蕤鎖,綠水回通宛轉橋。

網友評論

* 《相和歌辭·江南曲》相和歌辭·江南曲韓翃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·江南曲》 韓翃唐代韓翃長樂花枝雨點消,江城日暮好相邀。春樓不閉葳蕤鎖,綠水回通宛轉橋。分類:登高寫景懷古作者簡介(韓翃)韓翃,唐代詩人。字君平,南陽今河南南陽)人。是“大曆十才子”之一。天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·江南曲》相和歌辭·江南曲韓翃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·江南曲》相和歌辭·江南曲韓翃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·江南曲》相和歌辭·江南曲韓翃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·江南曲》相和歌辭·江南曲韓翃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·江南曲》相和歌辭·江南曲韓翃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/241b39938118937.html

诗词类别

《相和歌辭·江南曲》相和歌辭·江的诗词

热门名句

热门成语