《立秋二首》 張耒

宋代   張耒 西風嫋嫋木颼颼,立秋身在江湖北岸州。首立赏析
自古楚人詞最好,秋首為君重賦竟陵秋。张耒
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,原文意擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。和诗《全宋詞》《全宋詩》中有他的立秋多篇作品。早年遊學於陳,首立赏析學官蘇轍重愛,秋首從學於蘇軾,张耒蘇軾說他的原文意文章類似蘇轍,汪洋澹泊。翻译其詩學白居易、和诗張籍,立秋如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《立秋二首》張耒 翻譯、賞析和詩意

《立秋二首》一詩是宋代張耒所作,以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
西風輕輕吹拂著,木葉沙沙作響。
我身在江湖之北,思念著故鄉的竟陵秋。
自古以來楚地人擅長作詞,
我為你寫下這首重賦,表達對秋天的讚美。

詩意:
這首詩以立秋的景象為背景,表達了詩人對竟陵秋天的思念之情和對楚地人文化的讚美。詩中的西風吹拂著樹葉,營造出了秋天的氛圍。詩人身處江湖之北,但心思卻飄向了故鄉的竟陵秋天。他認為自古以來楚地人擅長作詞,因此他為君寫下這首賦詩,表達出對秋天的讚美之情。

賞析:
這首詩詞通過描繪秋天的景色和表達詩人對故鄉的思念之情,展現了宋代詩人的情感與對鄉愁的追憶。詩中的西風嫋嫋,木颼颼的描寫營造出了秋天的幽靜氛圍,使讀者能夠感受到秋天的氣息。詩人身在江湖之北,卻對故鄉的竟陵秋充滿了思念之情,通過這種情感表達,讀者也能夠產生對故鄉的思念之情。

詩人提到自古楚人詞最好,表達了對楚地人文化的讚美。楚地在中國文化史上有著重要的地位,其人文氣息獨特而豐富,特別是在詞曲方麵有著卓越的成就。詩人自比楚人,以此彰顯自己對楚地文化的崇敬和對楚人詞才的認同。

整首詩詞簡潔明快,意境清新,通過描繪秋天的景色和表達對故鄉的思念,展示了詩人對自然和鄉愁的感悟。這首詩以簡潔雅致的語言,傳達了詩人內心深處對故鄉和秋天的熱愛之情,讓讀者產生共鳴並感受到秋天所帶來的寧靜與美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《立秋二首》張耒 拚音讀音參考

lì qiū èr shǒu
立秋二首

xī fēng niǎo niǎo mù sōu sōu, shēn zài jiāng hú běi àn zhōu.
西風嫋嫋木颼颼,身在江湖北岸州。
zì gǔ chǔ rén cí zuì hǎo, wèi jūn zhòng fù jìng líng qiū.
自古楚人詞最好,為君重賦竟陵秋。

網友評論


* 《立秋二首》立秋二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《立秋二首》 張耒宋代張耒西風嫋嫋木颼颼,身在江湖北岸州。自古楚人詞最好,為君重賦竟陵秋。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《立秋二首》立秋二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《立秋二首》立秋二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《立秋二首》立秋二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《立秋二首》立秋二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《立秋二首》立秋二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/241a39966626857.html

诗词类别

《立秋二首》立秋二首張耒原文、翻的诗词

热门名句

热门成语