《杏花天》 趙彥端

宋代   趙彥端 風韶雨潤催花候。杏花
歎春恨、天赵年年常有。彦端原文意杏
桃蹊杏陌相期久。翻译
一為東君試手。赏析
匆匆去、和诗花天那人信否。赵彦
襟淚漬、杏花粉香依舊。天赵
單衣煮酒重來後。彦端原文意杏
好與看承人瘦。翻译
分類: 回憶生活 杏花天

作者簡介(趙彥端)

趙彥端(1121~1175)字德莊,赏析號介庵,和诗花天汴人。赵彦生卒年均不詳,杏花約宋高宗紹興末前後在世。工為詞,嚐賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前後)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖穠勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文誌》並行於世。

《杏花天》趙彥端 翻譯、賞析和詩意

《杏花天》是一首宋代的詩詞,作者是趙彥端。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

杏花天
風韶雨潤催花候。
歎春恨、年年常有。
桃蹊杏陌相期久。
一為東君試手。
匆匆去、那人信否。
襟淚漬、粉香依舊。
單衣煮酒重來後。
好與看承人瘦。

中文譯文:
春風韶光,雨水滋潤著花朵的成長。
我悲歎著春天的短暫,每年都有這樣的感歎。
桃花小徑和杏花大道長久地相約。
我試著為東君(指詩中的人物)做一件事。
匆匆離去,那個人是否相信我呢?
衣襟上沾滿了淚水,但粉香依然存在。
穿著單薄的衣衫,煮酒再次歸來。
我希望與一個瘦弱的承人(指東君)相親相愛。

詩意和賞析:
《杏花天》描繪了春天的美景和作者的內心情感。詩人借助春天的景色和花朵的生長來表達自己對春天短暫的感歎,同時也抒發了對東君的思念和渴望。詩中的“桃蹊杏陌”意味著詩人與東君長久相約,而“試手”則暗示了詩人想為東君做一件事,表達自己的心意。然而,詩人離開後,他是否能得到東君的信任和回應卻是未知的,這種不確定性和期待增加了詩詞的情感張力。

詩中的衣襟沾滿淚水,表明了詩人內心的悲傷和思念之情。然而,盡管時光流轉,粉香依舊,表現了詩人對東君的深深眷戀。最後,作者希望與東君再次相聚,用“看承人瘦”一語表達了自己對東君的愛慕和期待。

整首詩以春天花朵的美麗景色為背景,通過描寫內心情感和對東君的思念,表達了詩人對愛情的向往和渴望。同時,詩人對東君的忠誠和執著也在詩中得以體現。這首詩詞展示了宋代文人的情感世界和追求真摯愛情的態度,給人以深深的共鳴和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杏花天》趙彥端 拚音讀音參考

xìng huā tiān
杏花天

fēng sháo yǔ rùn cuī huā hòu.
風韶雨潤催花候。
tàn chūn hèn nián nián cháng yǒu.
歎春恨、年年常有。
táo qī xìng mò xiāng qī jiǔ.
桃蹊杏陌相期久。
yī wèi dōng jūn shì shǒu.
一為東君試手。
cōng cōng qù nà rén xìn fǒu.
匆匆去、那人信否。
jīn lèi zì fěn xiāng yī jiù.
襟淚漬、粉香依舊。
dān yī zhǔ jiǔ chóng lái hòu.
單衣煮酒重來後。
hǎo yǔ kàn chéng rén shòu.
好與看承人瘦。

網友評論

* 《杏花天》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天 趙彥端)专题为您介绍:《杏花天》 趙彥端宋代趙彥端風韶雨潤催花候。歎春恨、年年常有。桃蹊杏陌相期久。一為東君試手。匆匆去、那人信否。襟淚漬、粉香依舊。單衣煮酒重來後。好與看承人瘦。分類:回憶生活杏花天作者簡介(趙彥端)趙彥 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杏花天》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天 趙彥端)原文,《杏花天》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天 趙彥端)翻译,《杏花天》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天 趙彥端)赏析,《杏花天》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天 趙彥端)阅读答案,出自《杏花天》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天 趙彥端)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/241a39937333619.html