《眼兒媚(閨思)》 曾覿

宋代   曾覿 花近清明晚風寒。眼儿译赏眼儿
錦幄獸香殘。媚闺媚闺
醺醺醉裏,思曾诗意思匆匆相見,觌原觌重聽哀彈。文翻
春情入指鶯聲碎,析和危柱不勝弦。眼儿译赏眼儿
十分得意,媚闺媚闺一場輕夢,思曾诗意思淡月闌幹。觌原觌
分類: 宋詞三百首送別寫景惜別 眼兒媚

作者簡介(曾覿)

曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,文翻汴京(今河南開封)人。析和紹興中,眼儿译赏眼儿為建王內知客。媚闺媚闺孝宗受禪,思曾诗意思以潛邸舊人,授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應製之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;淩空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫麵生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。

《眼兒媚(閨思)》曾覿 翻譯、賞析和詩意

《眼兒媚(閨思)》

花近清明晚風寒。
錦幄獸香殘。
醺醺醉裏,匆匆相見,重聽哀彈。
春情入指鶯聲碎,危柱不勝弦。
十分得意,一場輕夢,淡月闌幹。

中文譯文:
花兒在清明時節已接近了,晚風變得寒冷。
美麗的織錦帷幕中,香水的氣息已經消散。
我醉意沉沉,匆匆而來,在此與你重聚,再次傾聽悲催的琴弦。
春意已入我的指尖,當鶯兒的聲音終結時,我心中卻充滿了憂愁。
高高的琴柱難以承受琴弦的張力。
我心滿意足,這是一場輕夢,在淡淡的月光下結束。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個清明時節的情景,同時展現了詩人內心的情感和追憶。花兒綻放,晚風寒冷,這是春季即將逝去,夏季還未到來的過渡時刻。詩人提到了錦幕和獸香,表現了美麗精致的場景,但也透露出其中的淒涼和殘破。詩人更為重要的是揭示了複雜的情感和悲傷的回憶。他以醉態扔掉呆板的外表,用音樂作為情感的載體,在此與某人再會,重聆琴聲,這是他的得意之事。然而,詩人的心情卻被此情此景中的某種奇怪感覺所打擾,他感到自己的指尖充滿了春天的氣息,這種情感讓他覺得無能為力,而琴柱則無法承受這種張力。最後,詩人的得意幻想似乎隻是一場輕夢,它在淡金色的月光下逐漸消失,而詩人感到內心的闌幹荒涼,無法得到真正的滿足。整個詩歌通過描寫自然景色和表達詩人內心情感交織的方式,展示了複雜的情感和對時光流轉的思考,同時也運用了音樂和視覺的表現手法,增加了詩歌的藝術性和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《眼兒媚(閨思)》曾覿 拚音讀音參考

yǎn ér mèi guī sī
眼兒媚(閨思)

huā jìn qīng míng wǎn fēng hán.
花近清明晚風寒。
jǐn wò shòu xiāng cán.
錦幄獸香殘。
xūn xūn zuì lǐ, cōng cōng xiāng jiàn, zhòng tīng āi dàn.
醺醺醉裏,匆匆相見,重聽哀彈。
chūn qíng rù zhǐ yīng shēng suì, wēi zhù bù shèng xián.
春情入指鶯聲碎,危柱不勝弦。
shí fēn de yì, yī chǎng qīng mèng, dàn yuè lán gān.
十分得意,一場輕夢,淡月闌幹。

網友評論

* 《眼兒媚(閨思)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(閨思) 曾覿)专题为您介绍:《眼兒媚閨思)》 曾覿宋代曾覿花近清明晚風寒。錦幄獸香殘。醺醺醉裏,匆匆相見,重聽哀彈。春情入指鶯聲碎,危柱不勝弦。十分得意,一場輕夢,淡月闌幹。分類:宋詞三百首送別寫景惜別眼兒媚作者簡介(曾覿)曾覿 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《眼兒媚(閨思)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(閨思) 曾覿)原文,《眼兒媚(閨思)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(閨思) 曾覿)翻译,《眼兒媚(閨思)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(閨思) 曾覿)赏析,《眼兒媚(閨思)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(閨思) 曾覿)阅读答案,出自《眼兒媚(閨思)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(閨思) 曾覿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/240e39939852425.html