《過萍鄉》 阮閱

宋代   阮閱 悠悠休問渡江萍,过萍山人毛人丹已成。乡过
路入瀟湘向西去,萍乡暮雲寒日下孤城。阮阅
分類:

《過萍鄉》阮閱 翻譯、原文意賞析和詩意

《過萍鄉》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析阮閱。下麵是和诗該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
漫漫無邊的过萍江水,你何必問我渡江的乡过萍蓬?
山中人們,毛發已經變成朱丹。萍乡
我沿著湘江的阮阅路向西行去,
夕陽下的原文意寒雲籠罩著那座孤寂的城市。

詩意:
這首詩描繪了一個人穿越萍鄉的翻译景象。詩人通過描述江水和山中人的赏析變化,表達了時光流轉和人事易逝的主題。他自己經過萍鄉時,湘江、山中人、夕陽和孤城等元素都成為了他所思所憶的對象。

賞析:
1. 悠悠休問渡江萍:詩人以渡江的萍蓬作為隱喻,表達了人們對於生命流轉和命運的無常的思考。渡江的萍蓬漂浮在江水上,表示人們在生命的旅途中常常感到迷茫和無助。

2. 山人毛人丹已成:這句描述了山中人的變化。詩人使用了毛發變成朱丹的描寫,表達了時光的流轉和歲月的變遷。這種變化也暗示了詩人對於自身的思考,人的一生也隨著時間的推移而發生變化。

3. 路入瀟湘向西去:詩人選擇了瀟湘之地作為詩歌的背景,表達了他追尋自己的心靈歸宿的決心。詩人選擇向西行去,西方在中國文化中常被視為神秘和遙遠的方向,代表了追求內心自由和真實的向往。

4. 暮雲寒日下孤城:這句描寫了夕陽下的景象,給人一種淒涼和孤寂的感覺。孤城象征著人的心靈孤獨,暮雲和寒日則增強了詩人對於時光流逝和生命短暫的思考。

《過萍鄉》通過景物的描寫和隱喻的運用,表達了詩人對於人生和時光的思索。詩中的萍蓬、山中人、湘江、夕陽和孤城等形象都反映了人們麵對命運和時光變遷時的無奈和思考,讓讀者感受到了生命的短暫和人事的易逝。整首詩以簡約而富有意境的語言,喚起了讀者對於生命和存在的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過萍鄉》阮閱 拚音讀音參考

guò píng xiāng
過萍鄉

yōu yōu xiū wèn dù jiāng píng, shān rén máo rén dān yǐ chéng.
悠悠休問渡江萍,山人毛人丹已成。
lù rù xiāo xiāng xiàng xī qù, mù yún hán rì xià gū chéng.
路入瀟湘向西去,暮雲寒日下孤城。

網友評論


* 《過萍鄉》過萍鄉阮閱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過萍鄉》 阮閱宋代阮閱悠悠休問渡江萍,山人毛人丹已成。路入瀟湘向西去,暮雲寒日下孤城。分類:《過萍鄉》阮閱 翻譯、賞析和詩意《過萍鄉》是一首宋代的詩詞,作者是阮閱。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過萍鄉》過萍鄉阮閱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過萍鄉》過萍鄉阮閱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過萍鄉》過萍鄉阮閱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過萍鄉》過萍鄉阮閱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過萍鄉》過萍鄉阮閱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/240d39975126958.html

诗词类别

《過萍鄉》過萍鄉阮閱原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语