《春雨閑居》 李元昭

明代   李元昭 簾幕陰將放,春雨春雨圖書潤未收。闲居闲居析和
水埋高渚脊,李元雲透遠峰頭。昭原
綠重草容悅,文翻紅輕花態愁。译赏
閑居對妻子,诗意燕笑撫茶甌。春雨春雨
分類:

《春雨閑居》李元昭 翻譯、闲居闲居析和賞析和詩意

《春雨閑居》是李元明代詩人李元昭所作的一首詩詞。以下是昭原對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

簾幕陰將放,文翻圖書潤未收。译赏
春雨下得正猛,诗意帷帳即將卷起;圖書仍未整理收拾。春雨春雨
這兩句描繪了一個閑暇的春雨天氣,詩人的窗簾即將被拉開,圖書仍然散亂未收拾。

水埋高渚脊,雲透遠峰頭。
雨水浸沒了高高的渚脊,雲彩透過遙遠的山峰尖。
這兩句描述了雨水浸潤大地的景象,同時也展示了山水之間的景色和雲霧的透明感。

綠重草容悅,紅輕花態愁。
綠草濃密宜人,紅花輕盈而憂愁。
這兩句表達了春天大地的生機勃勃,綠色的草地令人愉悅,而紅色的花朵則帶有一絲憂愁之感。

閑居對妻子,燕笑撫茶甌。
詩人在閑適的居所中與妻子相對而坐,燕子歡快地笑著,輕撫著茶杯。
這兩句描繪了詩人與妻子相處的情景,平淡而溫馨,展現了家庭幸福和寧靜的氛圍。

整首詩以春雨天氣為背景,通過描繪自然景色和家庭生活來表達詩人的閑適、寧靜和幸福心情。詩中運用了對比的手法,通過綠色與紅色、草地與花朵的對比,展示了春天的鮮活和多樣性。最後兩句描繪了詩人的家庭生活,通過燕子的形象和茶杯的動作,傳達了家庭的和諧與溫馨。

整體而言,這首詩詞以簡潔的語言描繪了春雨天氣和家庭生活,通過對自然景色和家庭情感的描繪,表達了詩人對寧靜、幸福和美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春雨閑居》李元昭 拚音讀音參考

chūn yǔ xián jū
春雨閑居

lián mù yīn jiāng fàng, tú shū rùn wèi shōu.
簾幕陰將放,圖書潤未收。
shuǐ mái gāo zhǔ jí, yún tòu yuǎn fēng tóu.
水埋高渚脊,雲透遠峰頭。
lǜ zhòng cǎo róng yuè, hóng qīng huā tài chóu.
綠重草容悅,紅輕花態愁。
xián jū duì qī zǐ, yàn xiào fǔ chá ōu.
閑居對妻子,燕笑撫茶甌。

網友評論


* 《春雨閑居》春雨閑居李元昭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春雨閑居》 李元昭明代李元昭簾幕陰將放,圖書潤未收。水埋高渚脊,雲透遠峰頭。綠重草容悅,紅輕花態愁。閑居對妻子,燕笑撫茶甌。分類:《春雨閑居》李元昭 翻譯、賞析和詩意《春雨閑居》是明代詩人李元昭所作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春雨閑居》春雨閑居李元昭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春雨閑居》春雨閑居李元昭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春雨閑居》春雨閑居李元昭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春雨閑居》春雨閑居李元昭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春雨閑居》春雨閑居李元昭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/240d39973389416.html